Noyret - Envidia - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Noyret - Envidia




Envidia
Neid
Yoooo ya loseee que ustedes puedan envidiarme
Joooo, ich weiß schooon, dass ihr mich beneiden könnt
Y tambien ya see
Und ich weiß auch
Cuanta mas envidia voy agrandarme
Je mehr Neid, desto größer werde ich
Ellos hablan de calle y no an visto un gramo
Sie reden von der Straße und haben noch kein Gramm gesehen
Yo no doy detalles
Ich gebe keine Details
Con ellos no hablamos
Mit ihnen reden wir nicht
Mucho palabreo
Viel Gerede
Y nosotros demostramos
Und wir beweisen es
Y de los azules nos fugamos
Und vor den Blauen hauen wir ab
Ellos hablan de calle y no an visto un gramo
Sie reden von der Straße und haben noch kein Gramm gesehen
Yo no doy detalles
Ich gebe keine Details
Con ellos no hablamos
Mit ihnen reden wir nicht
Mucho palabreo
Viel Gerede
Y nosotros demostramos
Und wir beweisen es
Y de los azules nos fugamos
Und vor den Blauen hauen wir ab
Los kilos en los mares
Die Kilos in den Meeren
Los kilos en la arena
Die Kilos im Sand
Por patas salimos Si vemos sirenos
Wir hauen ab, wenn wir Sirenen sehen
Aun que estemos en el punto
Auch wenn wir am Punkt sind
Pa aver lo que suena
Um zu sehen, was läuft
Asi nos busquemos un problemaa
Auch wenn wir uns damit Ärger einhandeln
Ami que me tomen por loco
Sollen sie mich für verrückt halten
Pero nadie me da de comer
Aber niemand gibt mir zu essen
Si no en lancha yo cojo la moto
Wenn nicht im Boot, nehme ich das Motorrad
Que el dinero no pare de lloveeer
Damit das Geld nicht aufhört zu regnen
Uno simepre se busca su lana
Man besorgt sich immer sein Geld
Pa que no falte na en la mañana
Damit es morgens an nichts fehlt
No quiero ver llorar ma a mi mama
Ich will meine Mama nicht mehr weinen sehen
La que por mi mata y me amaa
Die, die für mich töten würde und mich liebt
Muchos panas
Viele Kumpels
Salieron ranas
Entpuppten sich als Ratten
Ellos felices los fines semana
Sie sind glücklich an den Wochenenden
Cuando hay fiesta y cohes alta gama
Wenn es eine Party gibt und du einen Nobelkarren fährst
Cuidao que te venden por lana
Pass auf, dass sie dich nicht für Geld verkaufen
Ellos hablan de calle y no an visto un gramo
Sie reden von der Straße und haben noch kein Gramm gesehen
Yo no doy los detalles
Ich gebe keine Details
Con ellos no hablamos
Mit ihnen reden wir nicht
Mucho palabreo
Viel Gerede
Y nosotros demostramos
Und wir beweisen es
Y de los azules nos fugamos
Und vor den Blauen hauen wir ab
Ellos hablan de calle y no an visto un gramo
Sie reden von der Straße und haben noch kein Gramm gesehen
Yo no doy detalles
Ich gebe keine Details
Con ellos no hablamos
Mit ihnen reden wir nicht
Mucho palabreo
Viel Gerede
Y nosotros demostramos
Und wir beweisen es
Y de los azules nos fugamos
Und vor den Blauen hauen wir ab
Aqui no faldamos de lo que tenemos
Hier prahlen wir nicht mit dem, was wir haben
Todo en se queda en la mente
Alles bleibt im Kopf
Al margen siempre nos mantenemos
Wir halten uns immer am Rande
Y Todo se hace de repente
Und alles geschieht plötzlich
Caliente
Heiß
Esta la zona
Ist die Gegend
El que tenga razon no razona
Wer Recht hat, diskutiert nicht
Nunca actuamos coninguna broma
Wir machen niemals Spaß
Suerte a los que estan encima de una goma
Viel Glück an die, die auf einem Schlauchboot sind
Yoooo ya loseee que ustedes puedan envidiarme
Joooo, ich weiß schooon, dass ihr mich beneiden könnt
Y tambien ya see
Und ich weiß auch
Cuanta mas envidia voy agrandarme
Je mehr Neid, desto größer werde ich
Ellos hablan de calle y no an visto un gramo
Sie reden von der Straße und haben noch kein Gramm gesehen
Yo no doy los detalles
Ich gebe keine Details
Con ellos no hablamos
Mit ihnen reden wir nicht
Mucho palabreo
Viel Gerede
Y nosotros demostramos
Und wir beweisen es
Y de los azules nos fugamos
Und vor den Blauen hauen wir ab
Ellos hablan de calle y no an visto un gramo
Sie reden von der Straße und haben noch kein Gramm gesehen
Yo no doy detalles
Ich gebe keine Details
Con ellos no hablamos
Mit ihnen reden wir nicht
Mucho palabreo
Viel Gerede
Y nosotros demostramos
Und wir beweisen es
Y de los azules nos fugamos
Und vor den Blauen hauen wir ab
No no noyret de la lenta mami
Nein, nein, Noyret von der langsamen Sorte, Mami
Dimelo sanchez
Sag es, Sanchez





Writer(s): Sergio De Las Heras Soriano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.