Paroles et traduction en allemand Noyret - Envidia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoooo
ya
loseee
que
ustedes
puedan
envidiarme
Joooo,
ich
weiß
schooon,
dass
ihr
mich
beneiden
könnt
Y
tambien
ya
see
Und
ich
weiß
auch
Cuanta
mas
envidia
voy
agrandarme
Je
mehr
Neid,
desto
größer
werde
ich
Ellos
hablan
de
calle
y
no
an
visto
un
gramo
Sie
reden
von
der
Straße
und
haben
noch
kein
Gramm
gesehen
Yo
no
doy
detalles
Ich
gebe
keine
Details
Con
ellos
no
hablamos
Mit
ihnen
reden
wir
nicht
Mucho
palabreo
Viel
Gerede
Y
nosotros
demostramos
Und
wir
beweisen
es
Y
de
los
azules
nos
fugamos
Und
vor
den
Blauen
hauen
wir
ab
Ellos
hablan
de
calle
y
no
an
visto
un
gramo
Sie
reden
von
der
Straße
und
haben
noch
kein
Gramm
gesehen
Yo
no
doy
detalles
Ich
gebe
keine
Details
Con
ellos
no
hablamos
Mit
ihnen
reden
wir
nicht
Mucho
palabreo
Viel
Gerede
Y
nosotros
demostramos
Und
wir
beweisen
es
Y
de
los
azules
nos
fugamos
Und
vor
den
Blauen
hauen
wir
ab
Los
kilos
en
los
mares
Die
Kilos
in
den
Meeren
Los
kilos
en
la
arena
Die
Kilos
im
Sand
Por
patas
salimos
Si
vemos
sirenos
Wir
hauen
ab,
wenn
wir
Sirenen
sehen
Aun
que
estemos
en
el
punto
Auch
wenn
wir
am
Punkt
sind
Pa
aver
lo
que
suena
Um
zu
sehen,
was
läuft
Asi
nos
busquemos
un
problemaa
Auch
wenn
wir
uns
damit
Ärger
einhandeln
Ami
que
me
tomen
por
loco
Sollen
sie
mich
für
verrückt
halten
Pero
nadie
me
da
de
comer
Aber
niemand
gibt
mir
zu
essen
Si
no
en
lancha
yo
cojo
la
moto
Wenn
nicht
im
Boot,
nehme
ich
das
Motorrad
Que
el
dinero
no
pare
de
lloveeer
Damit
das
Geld
nicht
aufhört
zu
regnen
Uno
simepre
se
busca
su
lana
Man
besorgt
sich
immer
sein
Geld
Pa
que
no
falte
na
en
la
mañana
Damit
es
morgens
an
nichts
fehlt
No
quiero
ver
llorar
ma
a
mi
mama
Ich
will
meine
Mama
nicht
mehr
weinen
sehen
La
que
por
mi
mata
y
me
amaa
Die,
die
für
mich
töten
würde
und
mich
liebt
Muchos
panas
Viele
Kumpels
Salieron
ranas
Entpuppten
sich
als
Ratten
Ellos
felices
los
fines
semana
Sie
sind
glücklich
an
den
Wochenenden
Cuando
hay
fiesta
y
cohes
alta
gama
Wenn
es
eine
Party
gibt
und
du
einen
Nobelkarren
fährst
Cuidao
que
te
venden
por
lana
Pass
auf,
dass
sie
dich
nicht
für
Geld
verkaufen
Ellos
hablan
de
calle
y
no
an
visto
un
gramo
Sie
reden
von
der
Straße
und
haben
noch
kein
Gramm
gesehen
Yo
no
doy
los
detalles
Ich
gebe
keine
Details
Con
ellos
no
hablamos
Mit
ihnen
reden
wir
nicht
Mucho
palabreo
Viel
Gerede
Y
nosotros
demostramos
Und
wir
beweisen
es
Y
de
los
azules
nos
fugamos
Und
vor
den
Blauen
hauen
wir
ab
Ellos
hablan
de
calle
y
no
an
visto
un
gramo
Sie
reden
von
der
Straße
und
haben
noch
kein
Gramm
gesehen
Yo
no
doy
detalles
Ich
gebe
keine
Details
Con
ellos
no
hablamos
Mit
ihnen
reden
wir
nicht
Mucho
palabreo
Viel
Gerede
Y
nosotros
demostramos
Und
wir
beweisen
es
Y
de
los
azules
nos
fugamos
Und
vor
den
Blauen
hauen
wir
ab
Aqui
no
faldamos
de
lo
que
tenemos
Hier
prahlen
wir
nicht
mit
dem,
was
wir
haben
Todo
en
se
queda
en
la
mente
Alles
bleibt
im
Kopf
Al
margen
siempre
nos
mantenemos
Wir
halten
uns
immer
am
Rande
Y
Todo
se
hace
de
repente
Und
alles
geschieht
plötzlich
Esta
la
zona
Ist
die
Gegend
El
que
tenga
razon
no
razona
Wer
Recht
hat,
diskutiert
nicht
Nunca
actuamos
coninguna
broma
Wir
machen
niemals
Spaß
Suerte
a
los
que
estan
encima
de
una
goma
Viel
Glück
an
die,
die
auf
einem
Schlauchboot
sind
Yoooo
ya
loseee
que
ustedes
puedan
envidiarme
Joooo,
ich
weiß
schooon,
dass
ihr
mich
beneiden
könnt
Y
tambien
ya
see
Und
ich
weiß
auch
Cuanta
mas
envidia
voy
agrandarme
Je
mehr
Neid,
desto
größer
werde
ich
Ellos
hablan
de
calle
y
no
an
visto
un
gramo
Sie
reden
von
der
Straße
und
haben
noch
kein
Gramm
gesehen
Yo
no
doy
los
detalles
Ich
gebe
keine
Details
Con
ellos
no
hablamos
Mit
ihnen
reden
wir
nicht
Mucho
palabreo
Viel
Gerede
Y
nosotros
demostramos
Und
wir
beweisen
es
Y
de
los
azules
nos
fugamos
Und
vor
den
Blauen
hauen
wir
ab
Ellos
hablan
de
calle
y
no
an
visto
un
gramo
Sie
reden
von
der
Straße
und
haben
noch
kein
Gramm
gesehen
Yo
no
doy
detalles
Ich
gebe
keine
Details
Con
ellos
no
hablamos
Mit
ihnen
reden
wir
nicht
Mucho
palabreo
Viel
Gerede
Y
nosotros
demostramos
Und
wir
beweisen
es
Y
de
los
azules
nos
fugamos
Und
vor
den
Blauen
hauen
wir
ab
No
no
noyret
de
la
lenta
mami
Nein,
nein,
Noyret
von
der
langsamen
Sorte,
Mami
Dimelo
sanchez
Sag
es,
Sanchez
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio De Las Heras Soriano
Album
Envidia
date de sortie
04-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.