Paroles et traduction Noyz Narcos feat. Chicoria - Butterfly Knife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Butterfly Knife
Нож-бабочка
Vuoi
fare
a
gara
a
chi
è
di
strada?
Mandami
in
cella
Хочешь
со
мной
потягаться,
кто
круче
на
районе?
Отправь
меня
в
тюрьму
Bucami
la
pancia
con
un
coltello
a
farfalla
ma
basta
Вскрой
мне
живот
ножом-бабочкой,
ну
же,
хватит
Stronzate
da
rapper,
mi
minacciano
Рэперские
понты,
они
мне
угрожают
Senti
Sangue
e
muori
sotto
un
ponte
con
un
laccio
al
braccio
Почувствуй
Кровь
и
умри
под
мостом
с
жгутом
на
руке
Narcos
rap
Megadeth:
abituati
Narcos
рэп
Megadeth:
привыкай
Dalle
tenebre
come
gli
Obituary
Из
тьмы,
как
Obituary
Non
seguitemi
Не
следуй
за
мной
Guarda
come
mi
diverto
mamma,
ho
un
colpo
in
canna
Смотри,
мам,
как
я
развлекаюсь,
у
меня
пушка
заряжена
La
scimmia
che
ho
sul
dorso
non
m'accanna
più
Обезьяна
на
моей
спине
больше
не
цепляется
Belzebù
giù
co'
me
nella
crew
trash
Вельзевул
со
мной
в
трэш-команде
Sai
che
trovi
solo
merda
se
m'annusi
il
culo
a
me
Знаешь,
что
найдешь
только
дерьмо,
если
понюхаешь
мою
задницу
Piscio
sul
jet
set
del
rap
italiano
e
porto
sangue
infetto
in
dono
al
Vaticano
Я
ссу
на
весь
этот
рэп-бомонд
Италии
и
несу
зараженную
кровь
в
дар
Ватикану
Dal
SE.R.T.
del
Casilino
scrivo
il
tuo
destino
in
rima
Из
наркодиспансера
Касилино
я
пишу
твою
судьбу
в
рифмах
Buco
il
volto
a
Costantino
co'
'na
microfina
carica
di
stricnina
Продырявлю
лицо
Константину
микроиглой,
заряженной
стрихнином
La
tua
bambina
vuole
musica
esclusiva
Твоя
малышка
хочет
эксклюзивную
музыку
La
tua
comitiva
come
spera
di
tornare
a
casa
viva?
Как
твоя
компания
надеется
вернуться
домой
живой?
Io
pesto
le
tue
Jordan
baggin
out,
bogdan
boy
scout
Я
топчу
твои
Jordan,
торчу,
пацан-скаут
Truceklan
squad
check
it
out
Truceklan
squad,
проверь
это
Armaci,
sciogli
farmaci
nel
tuo
chinotto
neri
Вооружайся,
растворяй
наркотики
в
своем
черном
лимонаде
Che
cazzo
ti
pensi
che
il
mio
rap
è
nato
ieri?
Чёрт
возьми,
ты
думаешь,
мой
рэп
родился
вчера?
'Sti
regazzini
hanno
sbroccato
so'
impazziti
Эти
пацаны
сбрендили,
совсем
свихнулись
Che
te
sei
calato
in
passato?
Что
ты
упал
в
прошлом?
Te
sta
a
risali'
Ты
поднимаешься
Questa
è
ITP
on
traffik
recordz
Это
ITP
on
traffik
recordz
A
palla
sul
tuo
stereo
На
полную
громкость
в
твоей
стереосистеме
Pe'
davero!
По-настоящему!
'Sti
regazzini
hanno
sbroccato
so'
impazziti
Эти
пацаны
сбрендили,
совсем
свихнулись
Che
te
sei
calato
in
passato?
Что
ты
упал
в
прошлом?
Te
sta
a
risali'
Ты
поднимаешься
Questa
è
ITP
on
traffik
recordz
Это
ITP
on
traffik
recordz
A
palla
sul
tuo
stereo
На
полную
громкость
в
твоей
стереосистеме
Pe'
davero!
По-настоящему!
A
casa
mia
casca
l'intonaco
У
меня
дома
штукатурка
сыпется
Tra
poco
a
te
cadrà
'o
stomaco,
un
po'
de
furbizia
Скоро
у
тебя
желудок
выпадет,
немного
хитрости
Prendo
'a
tipa
che
me
sta
più
vicina:
mama
Я
возьму
ту
телку,
которая
ближе
ко
мне:
мам
Areggime
'a
mia
sostanza
nel
tuo
Dolce
& Gabbana
Спрячь
мои
вещества
в
своем
Dolce
& Gabbana
Prima
che
'a
polizia
sia
in
piazza,
calma
Прежде
чем
полиция
окажется
на
площади,
успокойся
Su
'e
donne
n'arzano
'n
dito,
n'se
mai
sentito
che
vanno
perquisito
На
баб
не
поднимают
палец,
никогда
не
слышал,
чтобы
их
обыскивали
Roma
ad
agosto
nun
è
'n
ber
posto,
'na
città
fantasma
Рим
в
августе
- не
лучшее
место,
город-призрак
Escono
fori
pe'
'a
bamba,
solo
a
mezzanotte
passata
Выходят
за
коксом
только
после
полуночи
C'hai
'a
dritta
tua,
io
'a
mia,
portamola
in
cucina
У
тебя
своя
тема,
у
меня
своя,
давай
занесем
их
на
кухню
Liquida
che
frigge
su
padelle
è
ketavet
Жидкость,
которая
шипит
на
сковородках,
это
кетамин
Ferrarelle,
e
c'è
qualcosa
de
più
effervescente
in
quel
cucchiaro
Феррарелле,
и
есть
что-то
более
шипучее
в
этой
ложке
è
amaro
da
riconosce'
ma
tutte
le
persone
de
mia
conoscenza
Это
горечь
узнавания,
но
все
мои
знакомые
C'hanno
a
che
fa'
co
qualche
dipendenza
Имеют
дело
с
какой-то
зависимостью
È
che
io
so'
'n
cardine,
parlo
de
vita
ar
margine,
robbe
pratiche
А
я
- стержень,
говорю
о
жизни
на
грани,
о
практических
вещах
Ciò
che
passa
ne'
'e
strade
То,
что
происходит
на
улицах
'A
merce
come
a
Rio
de
Janeiro
l'annamo
a
pià
dar
Sergio
Товар,
как
в
Рио-де-Жанейро,
мы
берем
у
Серджио
Dormeno
'n
quattro
su
quel
letto,
due
dritti
due
a
rovescio
Спят
вчетвером
на
той
кровати,
двое
прямо,
двое
наоборот
'Do
'sta
a
borgata,
damme
'a
mano
che
annamo
a
fa
na
passeggiata
Я
здесь,
в
районе,
дай
мне
руку,
пойдем
прогуляемся
Duri
n'attimo
ar
parco
de
Capasso,
'n
battito
de
palpebra
Задержимся
ненадолго
в
парке
Капассо,
одно
моргание
È
'r
popolo,
me
vojono
loro
su'a
cattedra
Это
народ,
они
хотят
видеть
меня
на
кафедре
Oltre
a
'a
licenza
de
terza
media,
c'ho
l'attestato
de
sopravvivenza
a
'na
vita
intera
Помимо
аттестата
о
среднем
образовании,
у
меня
есть
сертификат
выживания
за
всю
жизнь
E
i
miei
cani
che
me
guardeno
'a
schiena
И
мои
псы,
которые
прикрывают
мою
спину
So
stanco
de
sta
in
un
angolo
pe'
denaro
Я
устал
стоять
в
углу
за
деньги
Beccamme
cor
personaggio
più
amaro
de
turno
Встреться
со
мной,
самый
горький
персонаж
на
смене
So
chiuso
nel
labirinto
Я
заперт
в
лабиринте
L'unico
filo
d'Arianna
che
c'ho
è
'na
striscia
de
bamba
Единственная
нить
Ариадны,
что
у
меня
есть
- это
полоска
кокаина
Seguo
'a
pista
fino
all'uscita
Я
следую
по
следу
до
выхода
E
sì
che
c'ho
paura
quanno
'a
pattuglia
i
fari
me
punta
И
да,
мне
страшно,
когда
патруль
направляет
на
меня
фары
Illumina
tutto
er
blocco
Освещает
весь
квартал
Ma
è
solo
un
altro
bamboccio
colmo
de
droga,
idiota
Но
это
всего
лишь
еще
один
сопляк,
напичканный
наркотой,
идиот
Idiota
sì
che
c'ho
paura
Идиот,
да,
мне
страшно
Quindici
ore
dentro
una
questura
dentro
quattro
mura
con
un
sadico
che
mi
tortura
Пятнадцать
часов
в
участке,
в
четырех
стенах
с
садистом,
который
меня
пытает
Vorrei
pisciare
sulla
bara
di
tua
madre
merda
Я
хотел
бы
помочиться
на
гроб
твоей
матери,
дерьмо
Il
giorno
che
hai
deciso
di
fare
la
guardia
В
тот
день,
когда
ты
решил
стать
охранником
'A
lotta
se
gioca
fra
me
e
te,
uno
fa
'r
carabiniere
l'artro
il
tuo
mestiere
ar
contrario:
Борьба
идет
между
мной
и
тобой,
один
становится
карабинером,
другой
занимается
твоим
ремеслом
наоборот:
Spingiamo
tutti
e
due
per
il
controllo
dell'asfalto
Мы
оба
стремимся
к
контролю
над
асфальтом
Tu
l'accelleratore,
ma
n'o
becchi
mai
'o
spacciatore!
Ты
жмешь
на
газ,
но
никогда
не
поймаешь
барыгу!
Truceklan,
check
it
out
Truceklan,
проверь
это
'Sti
regazzini
hanno
sbroccato
so'
impazziti
Эти
пацаны
сбрендили,
совсем
свихнулись
Che
te
sei
calato
in
passato?
Что
ты
упал
в
прошлом?
Te
sta
a
risali'
Ты
поднимаешься
Questa
è
ITP
on
traffik
recordz
Это
ITP
on
traffik
recordz
A
palla
sur
tuo
stereo
На
полную
громкость
в
твоей
стереосистеме
Pe'
davero!
По-настоящему!
'Sti
regazzini
hanno
sbroccato
so'
impazziti
Эти
пацаны
сбрендили,
совсем
свихнулись
Che
te
sei
calato
in
passato?
Что
ты
упал
в
прошлом?
Te
sta
a
risali'
Ты
поднимаешься
Questa
è
ITP
on
traffik
recordz
Это
ITP
on
traffik
recordz
A
palla
sur
tuo
stereo
На
полную
громкость
в
твоей
стереосистеме
Pe'
davero!
По-настоящему!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Frasca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.