Paroles et traduction Noyz Narcos feat. Benassa & Metal Carter - Il Lato Peggiore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Lato Peggiore
The Worst Side
Ognuno
fa
di
me
quello
che
vuole
Everyone
does
what
they
want
with
me
Per
te
c'è
solo
il
mio
lato
peggiore
birre
per
ore
e
ore
For
you,
there's
only
my
worst
side,
beers
for
hours
and
hours
Per
vedere
diverso
sto
mondo
To
see
this
world
differently
Ti
dicono
il
mondo
è
tuo
ma
sei
solo
un
contorno
They
tell
you
the
world
is
yours,
but
you're
just
an
outline
Sono
uno
stronzo
qualunque
che
si
confonde
dunque
I'm
just
some
asshole
who
gets
lost,
so
Organizzo
party
con
i
morti
al
cimitero
I
throw
parties
with
the
dead
at
the
cemetery
Ingoio
sta
pasticca
ci
vedo
più
chiaro
I
swallow
this
pill,
I
see
more
clearly
Serve
denaro
per
andare
avanti
con
questi
ritmi
pressanti
I
need
money
to
keep
up
with
these
pressing
rhythms
Che
mi
schiacciano,
che
mi
scannano
That
crush
me,
that
slaughter
me
Lavoro,
duro,
per
un
futuro
al
cianuro
I
work
hard
for
a
cyanide
future
Sono
tagliato
solo
per
lo
sport
armato
te
lo
giuro
so
sicuro
I'm
only
cut
out
for
armed
sports,
I
swear,
I'm
sure
So
quanto
valgo,
ti
porgo
il
volto
che
fa
male
I
know
my
worth,
I
offer
you
the
face
that
hurts
Guarda
con
chi
hai
a
che
fare
Look
who
you're
dealing
with
Un
ragazzo
con
la
rabbia
da
sfogare
si
sa
districare
poi
sbandare
A
boy
with
rage
to
vent,
who
knows
how
to
disentangle
and
then
skid
Tu
lasciami
stare
tu
You
leave
me
alone,
you
In
campana,
io
leggenda
metropolitana
sfregio
ogni
puttana
Dolce
e
Gabbana
On
the
bell,
I'm
a
metropolitan
legend,
I
disrespect
every
Dolce
and
Gabbana
bitch
Prima
o
poi
carter
ti
sgama,
primo
o
poi
sta
leggenda
diventa
inumana
Sooner
or
later
Carter
will
expose
you,
sooner
or
later
this
legend
becomes
inhuman
Eh
si,
come
sempre,
sorriso
sulla
faccia
della
gente
Eh
yes,
as
always,
a
smile
on
people's
faces
Non
mi
garba
sa
più
di
merda
che
di
dopobarba
It
tastes
more
like
shit
than
aftershave
Sveglio
fino
all'alba,
domani
nella
calta
Awake
until
dawn,
tomorrow
in
the
briefs
Quest'aria
che
non
manca
mai
qua
giù
mi
esalta
This
air
that
never
lacks
down
here
excites
me
Teschio
bianco
come
Power
Benalta
White
skull
like
Power
Benalta
Una
magia
rimasta
ferma
al
millenovecentonovanta
A
magic
that
stopped
in
nineteen
ninety
Amate
tutti
il
rap,
musica
nera
al
club
Everyone
loves
rap,
black
music
at
the
club
Mi
guardo
in
dietro
e
scopro
che
era
meglio
il
metal
death
I
look
back
and
discover
that
death
metal
was
better
Non
muore
mai
l'erba
cattiva
che
non
beva
più
la
mia
offensiva
The
bad
weed
that
no
longer
drinks
my
offensive
never
dies
Adesso
sputo
merda
al
posto
di
saliva
Now
I
spit
shit
instead
of
saliva
Questa
roba
è
viva,
testa
di
cazzo
sei
pazzo
This
stuff
is
alive,
you
asshole,
you're
crazy
Se
pensi
che
lascio
(lasciate
solo
quel
ragazzo)
If
you
think
I'll
leave
(just
leave
that
boy
alone)
Io
non
c'ero
insieme
a
voi
coglioni
alle
interrogazioni
I
wasn't
there
with
you
assholes
at
the
interrogations
Ernelloni
e
nomi
sui
plasticoni
Big
shots
and
names
on
plastic
Col
mio
rap
è
nei
furgoni
dei
laboratori
With
my
rap
it's
in
the
vans
of
the
laboratories
Nelle
ville
dei
Parioli,
swat
internazionali
In
the
villas
of
Parioli,
international
swat
Che
fai
bari?
io
non
sento
spari
What
are
you
doing,
cheating?
I
don't
hear
shots
Vedo
Truceboys
devastare
palchi
ma
non
basta
mai
I
see
Truceboys
devastating
stages
but
it's
never
enough
Vedo
militari
miei
coetanei
sopra
i
carri
armati
I
see
soldiers
my
age
on
tanks
Che
muoiono
tutti
sparati
da
bravi
soldati
Who
all
die
shot
by
good
soldiers
Non
me,
con
me
non
c'è
speranza
Not
me,
there's
no
hope
with
me
La
mia
generazione
va
al
pestidio
e
poi
s'impicca
nella
stanza
My
generation
goes
to
annoyance
and
then
hangs
itself
in
the
room
Non
ride
perché
non
fa
più
ridere
Doesn't
laugh
because
it's
not
funny
anymore
è
la
brutalità
della
realtà
sta
succedendo
nella
tua
città
It's
the
brutality
of
reality,
it's
happening
in
your
city
Armaci,
vesti
l'armatura
per
la
sepoltura
Arm
yourself,
put
on
your
armor
for
burial
Ballo
sopra
la
tua
bara
e
piscio
sulla
tua
cultura
I
dance
on
your
coffin
and
piss
on
your
culture
Il
re
della
brutta
figura
di
nuovo
The
king
of
the
bad
figure
again
Ti
do
solo
il
peggio
di
quello
che
sono
I
only
give
you
the
worst
of
what
I
am
Ti
do,
il
lato
peggiore
di
me
mbè?
I
give
you,
the
worst
side
of
me,
huh?
Io
sono
ancora
peggiore
per
te
mbè?
I'm
even
worse
for
you,
huh?
Voglio
il
peggio
di
me
perché
(beh?)
I
want
the
worst
of
me
because
(well?)
Tra
bene
e
male,
che
differenza
c'è?
(eh?)
Between
good
and
evil,
what's
the
difference?
(huh?)
Ti
do,
il
lato
peggiore
di
me
mbè?
I
give
you,
the
worst
side
of
me,
huh?
Io
sono
ancora
peggiore
per
te
mbè?
I'm
even
worse
for
you,
huh?
Voglio
il
peggio
di
me
perché
(beh?)
I
want
the
worst
of
me
because
(well?)
Tra
bene
e
male,
che
differenza
c'è?
(eh?)
Between
good
and
evil,
what's
the
difference?
(huh?)
Sentilo
dal
passo,
vivilo
nel
collasso
Feel
it
from
the
step,
live
it
in
the
collapse
Mi
schiero
contro
il
mondo
fornendo
chiasso
I
stand
against
the
world
providing
noise
Vivo
giustamente
in
modo
sbagliato
I
live
rightly
in
the
wrong
way
Psicosi
da
reato,
metto
di
fronte
al
magistrato
Psychosis
from
crime,
I
put
before
the
magistrate
Gin
vodka
e
acqua
tonica
abuso
di
roccia
cronica
Gin
vodka
and
tonic
water,
chronic
rock
abuse
God
bless
my
business
with
the
Casamonica
God
bless
my
business
with
the
Casamonica
Non
mi
integro
nella
festa,
do
fuoco
alla
tua
palestra
I
don't
integrate
into
the
party,
I
set
fire
to
your
gym
Gruppi
armati
di
sinistra
di
più
che
a
destra
Armed
groups
more
on
the
left
than
on
the
right
Non
ascolti
il
mio
successo,
sono,
botte
dentro
al
cesso
You
don't
listen
to
my
success,
I
am,
beatings
in
the
toilet
In
the
panchine,
gruppo
di
antieroi
sconnesso,
oh
(WOOOOO)
In
the
benches,
a
disconnected
group
of
anti-heroes,
oh
(WOOOOO)
Ti
vedo
in
pippa
vario,
gente
pronta
al
ferraglio
I
see
you
in
various
pipes,
people
ready
for
the
scrap
Inizio
a
contare
i
morti
nel
mio
bagagliaio
I
start
counting
the
dead
in
my
trunk
Non
capisci
se
cinefilo
o
cinofilo
You
don't
understand
if
cinephile
or
cynophile
No,
necrofilo,
meglio
di
un
prete
pedofilo
No,
necrophiliac,
better
than
a
pedophile
priest
Cago
sopra
i
tuoi
valori,
chiamami
se
muori
I
shit
on
your
values,
call
me
if
you
die
Taormina
salva-assassini,
knock
spacciatori
Taormina
saves
murderers,
knocks
out
dealers
Ti
vendo
per
i
canoni,
barricati
in
canali
anafori
I
sell
you
for
the
canons,
barricaded
in
anaphoric
canals
Sbaglio
per
rappresentare
i
miei
agoni
I
err
to
represent
my
agonies
Pensa
a
me
questa
sera,
sfregiami
con
l'atmosfera
Think
of
me
tonight,
scratch
me
with
the
atmosphere
Prega
sulla
tomba
rotta
della
mia
chimera,
sangue
sgorgherà
anche
questa
sera
Pray
on
the
broken
tomb
of
my
chimera,
blood
will
flow
tonight
too
Ti
do,
il
lato
peggiore
di
me
mbè?
I
give
you,
the
worst
side
of
me,
huh?
Io
sono
ancora
peggiore
per
te
mbè?
I'm
even
worse
for
you,
huh?
Voglio
il
peggio
di
me
perché
(beh?)
I
want
the
worst
of
me
because
(well?)
Tra
bene
e
male,
che
differenza
c'è?
(eh?)
Between
good
and
evil,
what's
the
difference?
(huh?)
Ti
do,
il
lato
peggiore
di
me
mbè?
I
give
you,
the
worst
side
of
me,
huh?
Io
sono
ancora
peggiore
per
te
mbè?
I'm
even
worse
for
you,
huh?
Voglio
il
peggio
di
me
perché
(beh?)
I
want
the
worst
of
me
because
(well?)
Tra
bene
e
male,
che
differenza
c'è?
(eh?)
Between
good
and
evil,
what's
the
difference?
(huh?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Frasca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.