Paroles et traduction Noyz Narcos - Borotalco (feat. Carl Brave x Franco 126)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borotalco (feat. Carl Brave x Franco 126)
Тальк (feat. Carl Brave x Franco 126)
La
luna
si
specchia
sul
lungo
Aniene
Луна
отражается
в
водах
Аньене
Vedo
una
nutria
che
danza
per
me
Вижу
нутрию,
что
танцует
для
меня
Stanotte
le
strade
piene
de
gente,
de
subumani
Ночью
улицы
полны
людей,
недочеловеков
Io
me
batto
i
substrati,
sapiente
Я
же
бьюсь
об
дно,
знаток
Balla
coi
diavoli
attorno
al
falò
Танцуй
с
дьяволами
вокруг
костра
'Ste
festicciole,
Salò
Эти
вечеринки,
Сало
Cento
giornate
in
hangover
Сто
дней
в
похмелье
Polveri
e
fiches
sul
comò
de
'sta
povera
villa
Порошки
и
фишки
на
комоде
этой
бедной
виллы
Che
ne
sarà
di
quest'alcol
che
nuota
nel
corpo
Что
станет
с
этим
алкоголем,
что
плавает
в
теле
Pari
morto
de
sete
Словно
умерший
от
жажды
Scoli
'n
inferno
parlando
co'
'n
prete
Осушаю
ад,
беседуя
со
священником
La
luce
blu
di
quel
cesso
nasconde
le
vene
Голубой
свет
этого
сортира
скрывает
вены
Roma
è
'na
camera
a
gas
Рим
- это
газовая
камера
Entro
col
pass
dall'entrata
sul
retro
Вхожу
с
пропуском
через
черный
ход
Scopri
che
ami
il
sapore
del
sangue
Узнаешь,
что
любишь
вкус
крови
Se
scopri
che
non
sei
fatto
de
vetro
Если
узнаешь,
что
ты
не
сделан
из
стекла
Due
per
sessanta,
la
grande
Два
за
шестьдесят,
большая
Cerco
la
mia
tra
milioni
di
stanze
Ищу
свою
среди
миллионов
комнат
'Sti
alberghi
anni
settanta
Эти
отели
семидесятых
Gonfia
le
pance
'sta
birra,
lei
mi
fissa,
mi
sbirra
Пиво
раздувает
животы,
она
смотрит
на
меня,
подглядывает
Come
vuoi
che
mi
gira?
Tutto
scazzato
de
prima
mattina
Как
ты
думаешь,
как
я
себя
чувствую?
Весь
взвинченный
с
самого
утра
Il
mio
passato
ammassato
in
cantina
dai
miei
Мое
прошлое
свалено
в
подвале
моими
родителями
Tornassi
indietro
lo
stesso
farei
Вернись
я
назад,
сделал
бы
то
же
самое
Resta
con
me
su
'sto
core
Останься
со
мной
на
этом
сердце
Tevere
biondo
non
muore
così
Светлый
Тибр
не
умрет
вот
так
Coltelli
ficcati
a
fondo
nel
cuore
Ножи
вонзились
глубоко
в
сердце
Chi
vive
sotto
'sto
cielo
lo
sa
che
vor
di'
Тот,
кто
живет
под
этим
небом,
знает,
что
это
значит
Io
non
penso
tu
possa
capirmi
Я
не
думаю,
что
ты
можешь
меня
понять
Sarà
il
buio
a
rapirmi
stanotte
Тьма
похитит
меня
этой
ночью
Vorrei
solo
schioccare
le
dita
e
sparire
di
botto
Я
бы
хотел
просто
щелкнуть
пальцами
и
исчезнуть
в
одно
мгновение
Attacchi
d'asma,
attacchi
d'ansia
Приступы
астмы,
приступы
тревоги
Io
che
attacco
il
telefono
in
faccia
Я
бросаю
трубку
Tanto
è
solo
un'altra
nottataccia
Это
всего
лишь
еще
одна
паршивая
ночь
Tanto
è
solo
un
altro
voltafaccia
Это
всего
лишь
еще
одно
предательство
Attacchi
d'asma,
attacchi
d'ansia
Приступы
астмы,
приступы
тревоги
Io
che
attacco
il
telefono
in
faccia
Я
бросаю
трубку
Tanto
è
solo
un'altra
nottataccia
Это
всего
лишь
еще
одна
паршивая
ночь
Tanto
è
solo
un
altro
voltafaccia
Это
всего
лишь
еще
одно
предательство
Conto
i
respiri,
silenzio
di
tomba
Считаю
вдохи,
тишина
могилы
Cammino
sopra
'sti
tombini
Иду
по
этим
люкам
Pe'
strada
'n
c'è
'n'ombra,
tutti
spariti
На
улице
ни
души,
все
исчезли
In
giro
neanche
turisti
e
spaccini
Вокруг
ни
туристов,
ни
барыг
Una
faccia
da
cazzo
sorride
Рожа
придурка
улыбается
Sopra
uno
di
quei
manifesti
sbiaditi
На
одном
из
этих
выцветших
плакатов
C'è
un
pazzo
che
sta
su
di
giri
Какой-то
псих
на
взводе
Dice
che
non
sei
romano
se
non
sali
quei
tre
scalini
Говорит,
что
ты
не
римлянин,
если
не
поднимешься
по
этим
трем
ступенькам
I
miei
mobili
sembrano
sfingi
Моя
мебель
похожа
на
сфинксов
Siamo
sotto
'sto
cielo
di
spilli
Мы
под
этим
небом
из
булавок
E
non
penso
tu
possa
capirmi
И
я
не
думаю,
что
ты
можешь
меня
понять
Che
qui
in
testa
c'ho
un
coro
di
strilli
Что
у
меня
в
голове
хор
криков
Questa
notte
non
porta
consiglio
Эта
ночь
не
приносит
совета
No,
non
ha
niente
da
dirmi
Нет,
ей
нечего
мне
сказать
Per
la
testa
mi
saltano
i
grilli
У
меня
в
голове
скачут
сверчки
Ricordi
che
scalciano
dai
ripostigli
Воспоминания
выбиваются
из
чуланов
Niente
per
cena,
borbotta
una
caffettiera
Ничего
на
ужин,
бормочет
кофеварка
Calpesto
unghie
di
strega
Я
наступаю
на
ведьмины
ногти
Forse
davvero
tutto
si
sistema
Возможно,
действительно
все
наладится
In
lontananza
sento
una
sirena
Вдали
слышу
сирену
Da
queste
parti
si
gela,
Siberia
В
этих
краях
холодно,
Сибирь
Mi
squaglio
come
una
statua
di
cera
Я
таю,
как
восковая
статуя
Io
che
ho
sempre
fatto
alla
mia
maniera
Я,
который
всегда
делал
по-своему
Non
casco
in
piedi
ma
sempre
di
schiena
Падаю
не
на
ноги,
а
всегда
на
спину
A
volte
mi
sembra
d'impazzire
Иногда
мне
кажется,
что
схожу
с
ума
E
non
penso
che
serva
partire
И
я
не
думаю,
что
нужно
уезжать
Sogni
d'oro
non
riesco
a
dormire
Сладких
снов,
я
не
могу
уснуть
Fumo
mentre
aspetto
le
mattine
Курю
в
ожидании
утра
In
silenzio
ti
guardo
appassire
Молча
смотрю,
как
ты
увядаешь
Braccia
conserte,
niente
da
dire
Скрестив
руки,
нечего
сказать
Chardonnay,
Sauvignon
da
due
lire
Шардоне,
Совиньон
за
две
лиры
A
volte
vorrei
solo
schiocca'
le
dita
e
sparire
Иногда
я
хотел
бы
просто
щелкнуть
пальцами
и
исчезнуть
Attacchi
d'asma,
attacchi
d'ansia
Приступы
астмы,
приступы
тревоги
Io
che
attacco
il
telefono
in
faccia
Я
бросаю
трубку
Tanto
è
solo
un'altra
nottataccia
Это
всего
лишь
еще
одна
паршивая
ночь
Tanto
è
solo
un
altro
voltafaccia
Это
всего
лишь
еще
одно
предательство
Attacchi
d'asma,
attacchi
d'ansia
Приступы
астмы,
приступы
тревоги
Io
che
attacco
il
telefono
in
faccia
Я
бросаю
трубку
Tanto
è
solo
un'altra
nottataccia
Это
всего
лишь
еще
одна
паршивая
ночь
Tanto
è
solo
un
altro
voltafaccia
Это
всего
лишь
еще
одно
предательство
Fuori
il
Calisto
bevendo
co'
'n
cristo
Снаружи
"Калисто",
пью
с
каким-то
типом
I
miei
sul
divano
a
vede'
Chi
l'ha
visto?
Мои
родители
на
диване
смотрят
"Кто
видел?"
Lei
vola
per
l'anno
sabbatico
a
Bristol
Она
улетела
на
академический
отпуск
в
Бристоль
Maghrebini
sopra
Ponte
Sisto
Магрибцы
на
мосту
Систо
Punkabbestia
mi
chiede
du'
spicci
Панк
просит
у
меня
пару
центов
Non
vuole
i
ramini,
cammino
su
questi
tombini
Не
хочет
мелочь,
я
иду
по
этим
люкам
Squagliati,
sorrido
ma
mostro
i
canini
Растаявшие,
я
улыбаюсь,
но
показываю
клыки
La
radio
dà
ancora
Masini,
fanculo
Радио
все
еще
крутит
Масини,
к
черту
Scodinzola
come
un
shar
pei
Виляет
хвостом,
как
шарпей
Ossa
di
ruggine,
i
tuoi
nei
sui
miei
Ржавые
кости,
твои
родинки
на
моих
Se
mi
dicessi
partiamo,
andiamo,
credo
che
potrei
Если
бы
ты
сказала:
"Поехали,
пошли",
- думаю,
я
бы
смог
Il
tuo
amico
batte
cassa,
non
ce
l'ho
e
basta
Твой
друг
просит
денег,
у
меня
их
нет
и
все
Il
mio
amico
fuma
i
chili
ma
non
è
un
rasta
Мой
друг
курит
килограммами,
но
он
не
раста
Abbiamo
la
testa
matta-ta-ta
У
нас
с
головой
беда-да-да
Sto
vedendo
Gomorra
"ra-ta-ta-ta"
Смотрю
"Гоморру"
ра-та-та-та
Ragazzini
sulle
Chatenet
Подростки
на
"Шатенет"
Pijo
l'iPhone,
tu
mettimi
Drake
Беру
айфон,
включи
мне
Дрейка
Maglietta
balloon,
a
Milano
mi
dicono
che
sono
terun
Футболка-баллон,
в
Милане
меня
называют
деревенщиной
Lei
prepara
la
prova
costume
Она
готовится
к
пляжному
сезону
Scendo
sotto
a
buttare
il
pattume
Спускаюсь
вниз
выбросить
мусор
Una
crepa
sul
muro
portante
Трещина
на
несущей
стене
Io
la
faccio
sentire
importante
Я
заставляю
ее
чувствовать
себя
важной
Il
mio
amico
che
riposa
in
pace
Мой
друг,
который
покоится
с
миром
A
pregare
non
sono
capace
Я
не
умею
молиться
Ai
suoi
piedi
ossuti
Versace
У
его
костлявых
ног
"Версаче"
La
narice
sporca
di
vernice
Ноздри
испачканы
краской
Sono
cresciuto
con
Willy
a
Bel-Air
Я
вырос
с
Вилли
в
Бел-Эйр
E
nella
folla
non
voglio
il
parterre
И
в
толпе
я
не
хочу
партер
Abbiamo
messo
la
quinta
di
eh
Мы
включили
пятую,
эх
La
scena
mia
l'ho
vista
prima
di
te,
eh
Я
видел
свою
сцену
раньше
тебя,
эх
Attacchi
d'asma,
attacchi
d'ansia
Приступы
астмы,
приступы
тревоги
Io
che
attacco
il
telefono
in
faccia
Я
бросаю
трубку
Tanto
è
solo
un'altra
nottataccia
Это
всего
лишь
еще
одна
паршивая
ночь
Tanto
è
solo
un
altro
voltafaccia
Это
всего
лишь
еще
одно
предательство
Io
non
penso
tu
possa
capirmi
Я
не
думаю,
что
ты
можешь
меня
понять
Sarà
il
buio
a
rapirmi
stanotte
Тьма
похитит
меня
этой
ночью
Vorrei
solo
schioccare
le
dita
e
sparire
di
botto
Я
бы
хотел
просто
щелкнуть
пальцами
и
исчезнуть
в
одно
мгновение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Pace, Carlo Coraggio, Federico Bertollini, Emanuele Frasca
Album
Enemy
date de sortie
13-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.