Noyz Narcos feat. Danno - Karashò - traduction des paroles en allemand

Karashò - Danno , Noyz Narcos traduction en allemand




Karashò
Karashò
Eaoh (sì), 'tacci vostra
Eaoh (ja), fickt euch
Check it (ah)
Check it (ah)
TruceKlan
TruceKlan
Colle der Fomento (ha ha)
Colle der Fomento (ha ha)
Noyz Narcos (Jake sul ring)
Noyz Narcos (Jake im Ring)
Check it out (Karashò)
Check it out (Karashò)
Noyz Narcos, check it (aha)
Noyz Narcos, check it (aha)
Che c'hai zì? Cerchi scazzi? Arab-nazi
Was hast du, Süße? Suchst du Stress? Arab-Nazi
Fotti con i ragazzi pazzi dei palazzi
Du fickst mit den verrückten Jungs aus den Palästen
In tutta Roma ho contatti e in più
In ganz Rom hab ich Kontakte und außerdem
In ogni strada il mio crew da Voodoo va più su
In jeder Straße ist meine Crew von Voodoo noch krasser drauf
Tu vuoi rap? Grida check check
Du willst Rap? Schrei check check
Narcosrap, ready to death
Narcosrap, ready to death
Tutto il klan dietro a me, ecco che c'è
Der ganze Klan hinter mir, siehst du, was los ist
T'illudi, nessuno muove questi culi
Du machst dir Illusionen, niemand bewegt diese Ärsche
Sopra il marciapiede tu sei un prete senza croce tra i vampiri
Auf dem Bürgersteig bist du eine Priesterin ohne Kreuz unter Vampiren
Truceboys, è quest'aria di merda che respiri
Truceboys, es ist diese scheiß Luft, die du atmest
Sta città è bastarda come la metà dei suoi bambini
Diese Stadt ist eine Hure wie die Hälfte ihrer Kinder
Stiamo al confine, alterati da bustine
Wir sind an der Grenze, verändert durch Tütchen
Appartati in appartamenti bui a non dormire
Abgeschieden in dunklen Wohnungen, ohne zu schlafen
Secco, c'ho il cervello infetto, mi sveglio di notte
Süße, mein Gehirn ist infiziert, ich wache nachts auf
Ho i serpenti nel letto e ci faccio a botte
Ich hab Schlangen im Bett und kämpfe mit ihnen
Un mondo freddo che si fotte la mia sanità
Eine kalte Welt, die meine geistige Gesundheit fickt
Prendo forma nelle mille facce della mia città
Ich nehme Form an in den tausend Gesichtern meiner Stadt
Al bar esorcizzo la fattura
An der Bar exorziere ich den Fluch
Adotto la più dura linea di misura, quella che sfigura
Ich verfolge die härteste Linie, die, die entstellt
Il primo sulla lista della prima scrematura
Die Erste auf der Liste der ersten Auslese
Sogno un piano che faccia saltare in aria ogni questura
Ich träume von einem Plan, der jede Polizeiwache in die Luft jagt
A Roma faccio un po' di sano karashò
In Rom mache ich ein bisschen gesundes Karashò
Prendo una scultura a cazzo dal comò
Ich nehme eine x-beliebige Skulptur von der Kommode
Nuovo Alex dell'hip-hop
Neuer Alex des Hip-Hop
Quello che ti è il lato peggiore che ho
Was ich dir gebe, ist die schlimmste Seite, die ich habe
Nella street porto sick shit, chiamami Will Defoe
Auf der Straße bringe ich kranken Scheiß, nenn mich Will Defoe
È Karashò per il pubblico
Es ist Karashò für das Publikum
Rap cubo di Rubik incastrato in un massacro stile Kubricko
Rap-Rubikwürfel, gefangen in einem Massaker im Kubrick-Stil
Jake La Motta versus Noyz Narcos
Jake La Motta gegen Noyz Narcos
Livello dello scontro: ultimo
Level des Kampfes: ultimativ
È Karashò per il pubblico
Es ist Karashò für das Publikum
Rap cubo di Rubik incastrato in un massacro stile Kubricko
Rap-Rubikwürfel, gefangen in einem Massaker im Kubrick-Stil
Jake La Motta versus Noyz Narcos
Jake La Motta gegen Noyz Narcos
Livello dello scontro: ultimo
Level des Kampfes: ultimativ
Okay, zì, fatti avanti
Okay, Süße, komm schon
c'ho tanti cazzi pe' la testa da il culo a tutti quanti
Jetzt hab ich so viele Sorgen im Kopf, um euch allen in den Arsch zu treten
Ti porto dove non arrivano gli angeli
Ich bringe dich dorthin, wo Engel nicht hinkommen
Dove prima puoi darmi fuoco, e solo dopo puoi rimpiangermi
Wo du mich zuerst anzünden kannst, und erst danach kannst du mich bereuen
Le parole contano e manco lo sai quanto
Worte zählen, und du weißt nicht einmal wie sehr
E non lo impari su un banco in un branco
Und das lernst du weder auf einer Schulbank noch in einer Herde
Ma stando fianco a fianco alla tua metà oscura
Sondern Seite an Seite mit deiner dunklen Hälfte
E dici che ti piaccio perché pensi che io non ho paura
Und du sagst, du magst mich, weil du denkst, ich habe keine Angst
Ora, è Karashò, lampi di lame nel buio
Jetzt ist Karashò, Blitze von Klingen im Dunkeln
Sulla strumentale skillz da tafferuglio
Auf dem Instrumental Skills wie bei einer Rauferei
Paghi ogni tuo sbaglio, e paghi fino all'ultimo
Du zahlst für jeden deiner Fehler, und du zahlst bis zum Letzten
Quando spalanco il baratro che ho sotto coi miei demoni che urlano
Wenn ich den Abgrund unter mir aufreiße, mit meinen schreienden Dämonen
Colle der fomento, è il panico
Colle der Fomento, es ist Panik
Stringo il mike come se fosse un serramanico
Ich umklammere das Mic, als wär's ein Springmesser
Dritto sul tuo crew, con uno stato d'animo
Direkt auf deine Crew, mit einer Stimmung
Che è blu, e butta giù, e pesa più di ogni medaglione in platino
Die blau ist, und runterzieht, und mehr wiegt als jedes Platin-Medaillon
Chiamo la rivolta, destabilizzo, zio
Ich rufe zur Revolte auf, ich destabilisiere, Süße
Non vendo manco a caro prezzo ciò che è mio
Ich verkaufe nicht mal teuer, was mein ist
Faccio karashò, lascio spine senza rose
Ich mache Karashò, hinterlasse Dornen ohne Rosen
Rime come spore contagiose sulla faccia di ogni poser
Reime wie ansteckende Sporen im Gesicht jedes Posers
Resto in disparte
Ich bleibe abseits
Lontano da sto taglia e cuci buono per le sarte
Weit weg von diesem Zuschneiden und Nähen, das gut für Schneiderinnen ist
Fuori con l'accuso, chiuso nel mio guscio
Draußen mit der Anklage, verschlossen in meiner Schale
Dal momento che sto posto ormai va bene solamente per lo struscio
Seitdem dieser Ort nur noch zum Flanieren taugt
Tamburi di guerra, non li ascolto
Kriegstrommeln, ich höre sie nicht
Calo senza volto con quel poco che non m'hanno ancora tolto
Ich tauche gesichtslos hinab mit dem Wenigen, das sie mir noch nicht genommen haben
Roma chiama, ma non rispondo
Rom ruft, aber ich antworte nicht
Tanto so che non mi ama se non quando pago il conto
Ich weiß sowieso, dass es mich nicht liebt, außer wenn ich die Rechnung bezahle
Vivo con il fiato corto
Ich lebe mit kurzem Atem
Barricato, blindato come dentro a un forno
Verbarrikadiert, gepanzert wie in einem Ofen
E ogni secondo sale un grado
Und jede Sekunde steigt es um einen Grad
Jake La Motta e Noyz Narcos, live in Stalingrado
Jake La Motta und Noyz Narcos, live in Stalingrad
Rap Golden Boys a stato brado
Rap Golden Boys in freier Wildbahn
È Karashò per il pubblico
Es ist Karashò für das Publikum
Rap cubo di Rubik incastrato in un massacro stile Kubricko
Rap-Rubikwürfel, gefangen in einem Massaker im Kubrick-Stil
Jake La Motta versus Noyz Narcos
Jake La Motta gegen Noyz Narcos
Livello dello scontro: ultimo
Level des Kampfes: ultimativ
È Karashò per il pubblico
Es ist Karashò für das Publikum
Rap cubo di Rubik incastrato in un massacro stile Kubricko
Rap-Rubikwürfel, gefangen in einem Massaker im Kubrick-Stil
Jake La Motta versus Noyz Narcos
Jake La Motta gegen Noyz Narcos
Livello dello scontro: ultimo
Level des Kampfes: ultimativ
Ok, questa è Karashò
Ok, das ist Karashò
Noyz Narcos, Jake La Motta
Noyz Narcos, Jake La Motta
Truceboys, Colle der Fomento
Truceboys, Colle der Fomento
Il suono di Roma, 2006
Der Sound von Rom, 2006





Writer(s): Simone Eleuteri, Emanuele Frasca, Luciano Lamanna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.