Paroles et traduction Noyz Narcos feat. Duke Montana - Don't Fuck With Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Fuck With Me
Не связывайся со мной
Check
it,
you
wanna
live
like
this
uh?
Проверь
это,
ты
хочешь
так
жить,
а?
Judge
me,
talk
shit
all
your
life
uh?
Суди
меня,
говори
дерьмо
всю
свою
жизнь,
а?
You
wanna
fuck
with
my
clique
Ты
хочешь
иметь
дело
с
моей
бандой
And
talk
behind
our
back
И
говорить
за
нашей
спиной
You
must
be
crazy
livin'
your
life
like
that
Ты,
должно
быть,
спятил,
живя
такой
жизнью
And
risking
you
life
like
that
И
рискуя
своей
жизнью
My
mind
could
snap
Мой
разум
может
помешаться
In
quei
pomeriggi
con
quei
cieli
grigi
В
те
послеобеденные
часы
с
тем
серым
небом
Come
cazzo
li
sconfiggi
Как,
черт
возьми,
ты
их
побеждаешь
Il
pub
mi
srotola
gli
impicci
Паб
развивает
мои
мысли
Una
media
di
un
grammo
al
secondo
В
среднем
грамм
в
секунду
Bestemmio
il
mondo
e
corro
man
Я
проклинаю
мир
и
бегу,
парень
Tu
spacchi,
io
sborro,
ho
più
di
una
ragione
Ты
кайфуешь,
я
кончаю,
у
меня
больше
одной
причины
Più
di
5 shot
svuotati
sul
bancone
Более
5 порций
вылито
на
стойку
Giro
di
quartiere
di
ricognizione
Прогулка
по
району
для
разведки
Solo
un
cannone,
c'ho
i
pensieri
brutti
Только
пушка,
у
меня
плохие
мысли
Passo
le
notti
con
i
più
corrotti
Я
провожу
ночи
с
самыми
испорченными
A
punte
di
spillo
negli
occhi
С
иглой
в
глазах
La
gente
ti
fa
a
tocchi
quando
fai,
quando
crei
Люди
рвут
тебя
на
куски,
когда
ты
делаешь,
когда
ты
творишь
Vogliono
tutti
farmi
il
culo
manco
fossi
nazi
gay
Все
хотят
сделать
меня
геем,
как
будто
я
нацист
Vogliono
il
Truceboys
live
per
parlarne
sui
blog
Они
хотят
живое
выступление
Truceboys,
чтобы
обсудить
это
в
блогах
E
un
intervista
che
mi
faccia
sembrare
più
hip-hop
И
интервью,
которое
заставит
меня
казаться
более
хип-хоповым
Io
non
lo
so
che
faccio
Я
не
знаю,
что
я
делаю
Io
so
che
co'
sta
roba
mi
ci
faccio
dal
'94
e
ancora
sto
fatto
Я
знаю,
что
с
этим
дерьмом
я
живу
с
94
года
и
до
сих
пор
под
кайфом
Io
batto
il
mio
tempo
Я
бью
свой
темп
Con
la
suola
delle
180
sul
cemento
ancora
fa
freddo
qua
dentro
С
подошвой
180
на
цементе,
здесь
все
еще
холодно
Check
it,
you
wanna
live
like
this
uh?
Проверь
это,
ты
хочешь
так
жить,
а?
Judge
me,
talk
shit
all
your
life
uh?
Суди
меня,
говори
дерьмо
всю
свою
жизнь,
а?
You
wanna
fuck
with
my
clique
Ты
хочешь
иметь
дело
с
моей
бандой
And
talk
behind
our
back
И
говорить
за
нашей
спиной
You
must
be
crazy
livin'
your
life
like
that
Ты,
должно
быть,
спятил,
живя
такой
жизнью
And
risking
you
life
like
that
И
рискуя
своей
жизнью
My
mind
could
snap
Мой
разум
может
помешаться
È
ghiaccio
sul
mio
cuore
marcio
ormai
non
faccio
altro
На
моем
гнилом
сердце
лед,
теперь
я
ничего
не
делаю
Niente
è
bello,
cresce
muffa
nel
cervello
e
merda
sull'asfalto
Нет
ничего
красивого,
растет
плесень
в
мозгу
и
дерьмо
на
асфальте
Cresce
un
cazzo
di
virus
che
ci
infetta
a
tutti
Растет
чертов
вирус,
который
заражает
нас
всех
Conto
milioni
di
neuroni
distrutti
Я
насчитал
миллионы
разрушенных
нейронов
Cambiano
tutti
tranne
i
brutti
vizi
Все
меняются,
кроме
плохих
привычек
Quando
per
la
testa
c'hai
2000
cazzi
e
un
cielo
nero
sui
palazzi
Когда
в
голове
у
тебя
2000
пидоросов
и
черное
небо
над
зданиями
Quando
bazzichi
all'inferno
troppo
spesso
e
Когда
ты
слишком
часто
ошиваешься
в
аду
и
Quando
da
bambino
ti
chiudevi
al
cesso
"È
successo"
Когда
в
детстве
ты
закрывался
в
туалете
и
говорил
"Это
произошло"
Sto
male
pure
il
giorno
appresso
e
quello
dopo
dormo
troppo
poco
Мне
плохо
даже
на
следующий
день,
а
еще
на
день
позже
я
слишком
мало
сплю
Lascio
la
mia
casa
mentre
prende
fuoco
Я
оставляю
свой
дом,
когда
он
горит
Lascio
che
lei
mi
bacia
e
mi
trasporta
nei
suoi
giochi
assurdi
Я
позволяю
ей
целовать
меня
и
увлекать
в
свои
безумные
игры
Mi
lascia
graffi
in
faccia
e
messaggi
di
insulti
Она
оставляет
на
моем
лице
царапины
и
оскорбительные
сообщения
Sono
bravi
tutti
tranne
me
T.R.U.C.E.
Все
хороши,
кроме
меня,
T.R.U.C.E.
Tu
te
ne
vai
a
male
con
me
Ты
испортишься
со
мной
È
strano
quando
ognuno
ti
ama
se
hai
denaro
o
fama
Странно,
когда
каждый
тебя
любит,
если
у
тебя
есть
деньги
или
слава
Strano
quando
se
finisce
tutto
nessuno
ti
chiama
Странно,
когда
все
заканчивается,
никто
тебе
не
звонит
Check
it,
you
wanna
live
like
this
uh?
Проверь
это,
ты
хочешь
так
жить,
а?
Judge
me,
talk
shit
all
your
life
uh?
Суди
меня,
говори
дерьмо
всю
свою
жизнь,
а?
You
wanna
fuck
with
my
clique
Ты
хочешь
иметь
дело
с
моей
бандой
And
talk
behind
our
back
И
говорить
за
нашей
спиной
You
must
be
crazy
livin'
your
life
like
that
Ты,
должно
быть,
спятил,
живя
такой
жизнью
And
risking
you
life
like
that
И
рискуя
своей
жизнью
My
mind
could
snap
Мой
разум
может
помешаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Frasca, Alfonso Climenti, Luciano Lamanna, Duccio Barker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.