Noyz Narcos - Guilty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noyz Narcos - Guilty




Guilty
Guilty
Ho visto la sconfitta dentro gli occhi dei miei meglio amici
I've seen defeat in the eyes of my best friends
Ho visto mille visi, brave attrici e finte ammaliatrici
I've seen a thousand faces, good actresses and fake seductresses
Serpi dentro i cesti andare a fuoco
Snakes in baskets going up in flames
Scrollarsi la fuliggine di dosso e ritornare subito in gioco
Shaking off the soot and getting back in the game
Senti, io c′ho il veleno e manco poco
Listen, I've got poison, and not just a little
Manco c'ho più forze per un nuovo trasloco
I don't even have the strength for another move
So quanto vorrei tirare i miei fratelli fuori dalla merda
I know how much I want to pull my brothers out of the shit
Vederli sorridere una volta senza venti grammi d′erba
To see them smile once without twenty grams of weed
Le guardie in giro sulle nostre tracce
The cops are out there on our trail
Sogno facce degli infami a farmi le linguacce
I dream of the faces of snitches sticking their tongues out at me
C'ho i coglioni che mi fumano da insulti e minacce
My balls are smoking from insults and threats
E lei mi vuole a casa e dentro casa non so più stacce
And you want me at home, and I don't know how to stay there anymore
Mi rompo i pugni sulle superfici
I break my fists on surfaces
Colleziono sopra il corpo segni, tagli, tatuaggi e cicatrici
I collect marks, cuts, tattoos, and scars on my body
E il fuoco degli amici morti, brucia dentro i nostri corpi
And the fire of dead friends burns inside our bodies
Sempre scoglionati o storti ecco perché non li sopporti
Always fucked up or crooked, that's why you can't stand them
Lei mi adora ma non sa pigliarmi
You adore me but you don't know how to handle me
Sa come scoparmi, truccarsi gli occhi, uscire e fregarmi
You know how to fuck me, put on your makeup, go out and cheat on me
Io so come tenermi a quattro metri sopra
I know how to keep myself four meters above
Farmi questa vita forte in fica prima che 'sta vita mi si scopa
To make this life strong in the pussy before this life fucks me
Non vedo uscita e me la scavo con le unghie
I don't see a way out and I dig it with my nails
Taglio lingue lunghe, ho paranoie uguali a chiunque
I cut long tongues, I have the same paranoia as everyone else
Ma fotto mostri più grossi, piangono i miei occhi rossi
But I fuck bigger monsters, my red eyes cry
Rido tra gli spasmi, i miei fantasmi non li ho mai rimossi
I laugh through the spasms, I've never removed my ghosts
Tengo il piede sul tempo
I keep my foot on the time
La vita in un lampo che già sta sparendo, stendo basi sul cemento
Life in a flash that's already disappearing, I lay foundations on the cement
Mi muovo attento, il nemico lo anniento in ogni momento
I move carefully, I annihilate the enemy at every moment
Su Dio ci faccio poco affidamento
I don't rely much on God
Tengo il piede sul tempo
I keep my foot on the time
La vita in un lampo che già sta sparendo, stendo basi sul cemento
Life in a flash that's already disappearing, I lay foundations on the cement
Mi muovo attento, il nemico lo anniento in ogni momento
I move carefully, I annihilate the enemy at every moment
Su Dio ci faccio poco affidamento
I don't rely much on God
Se Dio vedeva certe cose, non spiravi d′overdose
If God saw certain things, you wouldn't die of an overdose
Co′ 'na spada al braccio pe′ mancanza di coraggio
With a blade in your arm for lack of courage
'Na ragazzina in tuta bianca co′ la figlia in braccio
A little girl in a white tracksuit with her daughter in her arms
Quattro anni che aspetta l'uomo al gabbio e campa con la retta
Four years waiting for the man in jail and living on welfare
Morto per ore sopra il letto, co′ na canna spenta sopra al petto
Dead for hours on the bed, with a dead joint on my chest
Cerco di mettere a fuoco il mio progetto
I try to focus on my project
Mentre esagero con tutto, guardami toccare il fondo
While I overdo everything, watch me hit rock bottom
Come se stesse finendo il mondo
As if the world was ending
C'avessi un milione di euro ma co' mezzo pure
If I had a million euros, even with half
Mischierei la droga a l′acqua che esce dalle tubature
I would mix the drug with the water that comes out of the pipes
Le persone mosse come miniature sopra un plastico di carta
People moving like miniatures on a paper model
Vede′ la terra mentre un laser la bombarda
You see the earth while a laser bombards it
A notte tarda sono in giro e spero che mi perda
Late at night I'm out and about and I hope I get lost
Ho la visiera sopra gli occhi pe' n′ vede' ′sta merda
I have the visor over my eyes so I don't see this shit
La faccio giorno e notte, oltre ogni limite e confine
I do it day and night, beyond any limit and boundary
Cuciti la bocca quando sputo rime
Sew your mouth shut when I spit rhymes
Tengo il piede sul tempo
I keep my foot on the time
La vita in un lampo che già sta sparendo, stendo basi sul cemento
Life in a flash that's already disappearing, I lay foundations on the cement
Mi muovo attento, il nemico lo anniento in ogni momento
I move carefully, I annihilate the enemy at every moment
Su Dio ci faccio poco affidamento
I don't rely much on God
Tengo il piede sul tempo
I keep my foot on the time
La vita in un lampo che già sta sparendo, stendo basi sul cemento
Life in a flash that's already disappearing, I lay foundations on the cement
Mi muovo attento, il nemico lo anniento in ogni momento
I move carefully, I annihilate the enemy at every moment
Su Dio ci faccio poco affidamento
I don't rely much on God
Che cazzo de' giorni fuori
What the fuck days out there
2009, ancora vivi
2009, still alive
Truce boys, Noyz Narcos
Truce boys, Noyz Narcos
E se mi rompo troppo il cazzo di rime
And if I get too tired of rhymes
È così che va
That's how it goes
C′è chi
There are those who give
La vita ci ha fregato
Life has screwed us





Writer(s): Emanuele Frasca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.