Noyz Narcos - Hasta la Muerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noyz Narcos - Hasta la Muerte




Hasta la Muerte
До смерти
Perso per le strade incerte, dove non ci si diverte
Брожу по опасным улицам, где нет веселья
La mia crew sovverte, fanculo lo stato, hasta la muerte
Моя команда бунтует, к черту государство, до смерти
Hasta la muerte, hasta la muerte
До смерти, до смерти
Senza più manette, truceklan, hasta la muerte
Больше никаких наручников, Truceklan, до смерти
Perso per le strade incerte, dove non ci si diverte
Брожу по опасным улицам, где нет веселья
La mia crew sovverte, fanculo lo stato, hasta la muerte
Моя команда бунтует, к черту государство, до смерти
Hasta la muerte, hasta la muerte
До смерти, до смерти
Senza più manette, fanculo lo stato, hasta la muerte
Больше никаких наручников, к черту государство, до смерти
Quando me'ncontrano dicono anvedi
Когда меня встречают, говорят посмотри-ка
Quanti anni, quanti mesi
Сколько лет, сколько месяцев
Quanto cazzo pensi che sti piedi
Как думаешь, сколько, черт возьми, эти ступни
Potevano sta'lontani da sti marciapiedi
Могли держаться вдали от этих тротуаров
E mo non c'ho più a che fa' co' piedi piatti
И теперь у меня больше нет проблем с этими плоскими ступнями
Perché i miei so' stati fatti pe' fa ar giro der monno
Потому что мои созданы для того, чтобы обойти весь мир
Nun me nculo più nessuno de sti idioti che c'ho ntorno
Мне больше никто не нужен из этих идиотов, которые меня окружают
Litigano per idiozie e scemenze
Они ссорятся из-за глупостей и чуши
E d'avere ar giudizio de gente che 'n conta niente a falli anna' in escandescenze
И из-за того, что их бесполезное мнение заставляет их впадать в ярость
Io so' stupefacente, nun lascio indizi
Я феноменален, я не оставляю улик
L'unico pregiudicato senza pregiudizi
Единственный осужденный без предрассудков
Poi sta' tranquillo che n'do nomi ne indirizzi
Так что не волнуйся, никаких имен или адресов
E nun sto con te solo se 'a vizi e l'appizzi
И я не с тобой, если только у тебя нет пороков и зажигалки
Ma sto co' te pure se c'hai screzi
Но я с тобой даже если у тебя проблемы
Pure se te vonno fa' a pezzi
Даже если тебя хотят разорвать на куски
E il doppia enne me rimette 'n sella
И двойной W меня снова в седле
Dalla cella ai domiciliari all'hotel che più che quarche stella
Из камеры в домашний арест в отель, который лучше нескольких звезд
Co' in camera a mejo pischella
С лучшей цыпочкой в ​​номере
'A più bella dea serata
В самый прекрасный вечер
Je piace l'accento
Ей нравится мой акцент
E il beat che sventro
И бит, который я выдавливаю
E il crew che rappresento
И команда, которую я представляю
E sto cazzo che l'ha ribaltata de certo (embeh)
И этот хер, который точно перевернул ее вверх ногами (ну и что)
Perso per le strade incerte, dove non ci si diverte
Брожу по опасным улицам, где нет веселья
La mia crew sovverte, fanculo lo stato, hasta la muerte
Моя команда бунтует, к черту государство, до смерти
Hasta la muerte, hasta la muerte
До смерти, до смерти
Senza più manette, truceklan, hasta la muerte
Больше никаких наручников, Truceklan, до смерти
Perso per le strade incerte, dove non ci si diverte
Брожу по опасным улицам, где нет веселья
La mia crew sovverte, fanculo lo stato, hasta la muerte
Моя команда бунтует, к черту государство, до смерти
Hasta la muerte, hasta la muerte
До смерти, до смерти
Senza più manette, fanculo lo stato, hasta la muerte
Больше никаких наручников, к черту государство, до смерти
Quando muoio cazzo vado all'inferno
Когда я умру, черт возьми, угожу в ад
Questi pezzi di merda ne è difficile dirlo
Этим кускам дерьма трудно это сказать
Non vesto bianco (na) non si addice alla mia verve
Я не одеваюсь в белое (нет), это не соответствует моей сущности
Vedi la morte in faccia, spetale che rintraccia, il klan sopra la traccia
Видишь смерть в лицо, отделения ищут, клан по следу
Venni a porta' via nell'alluminio, plastica posate
Я пришел, чтобы унести в алюминии, пластиковой посуде
Mastica sta merda sopra una panchina a bordo strade
Жуй это дерьмо на скамейке у обочины
Svastiche segnate lungo il viale, sopra le accerchiate
Свастики нарисованы вдоль всей аллеи, вдоль обочин
Le crocerchiate chiusi nelle case e voi che li cercate
Те, кто внутри, закрыты дома, а вы их ищете
I giocatori so' tornati in campo, il cancro del millenio
Игроки вернулись на поле, рак тысячелетия
La mia crew sovverte sette dell'inferno
Моя команда бунтует, семерка ада
Papa nazi, le soubrette e i paparazzi con la coca nelle benz or bentley
Папа-нацист, светские львицы и папарацци с кокой в ​​бензах или бентли
Le carceri di innocenti
Тюрьмы для невиновных
In questo inferno stamo 'n guera, stronzi in felpa nera
В этом аду мы воюем, подонки в черных толстовках
Chi tutela, chi rimane lo rialzamo da pe' tera
Кто защищает, кто останется, мы поднимем его с земли
Qua che quelli come noi li ammazzano in galera
Потому что таких, как мы, там убивают
Resto unito non cambio bambiera, sputo la cronaca vera
Я остаюсь единым, ничего не меняю, выплевываю правду
Perso per le strade incerte, dove non ci si diverte
Брожу по опасным улицам, где нет веселья
La mia crew sovverte, fanculo lo stato, hasta la muerte
Моя команда бунтует, к черту государство, до смерти
Hasta la muerte, hasta la muerte
До смерти, до смерти
Senza più manette, fanculo lo stato, hasta la muerte
Больше никаких наручников, к черту государство, до смерти
Perso per le strade incerte, dove non ci si diverte
Брожу по опасным улицам, где нет веселья
La mia crew sovverte, fanculo lo stato, hasta la muerte
Моя команда бунтует, к черту государство, до смерти
Hasta la muerte, hasta la muerte
До смерти, до смерти
Senza più manette, fanculo lo stato, hasta la muerte
Больше никаких наручников, к черту государство, до смерти





Writer(s): Luigi Florio, Emanuele Frasca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.