Paroles et traduction Noyz Narcos feat. Chicoria - Infame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
Chicoria,
Noyz
Narcos,
che
cazzo
volete
vi
pisciamo
in
testa
Okay,
Chicoria,
Noyz
Narcos,
what
the
fuck
do
you
want,
we
piss
on
your
head
Prima
che
me
stampo
pe
terra,
stasera
Before
I
crash
to
the
ground,
tonight
Scappo
dal
campo
con
tutta
a
busta
pe
intera
I
escape
from
the
field
with
the
whole
bag
Scavalco
a
ringhiera
I
climb
over
the
railing
Parte
a
staffetta
prima
che
a
portiera
de
a
gazzella
sia
aperta
The
relay
race
starts
before
the
patrol
car
door
is
open
Come
batte
il
cuore
How
my
heart
beats
Quanno
uno
sbirro
te
rincore
When
a
cop
chases
you
So
stato
propio
fortunato
I
was
really
lucky
L'ho
trovato
un
posto
appizzato
I
found
a
hidden
place
Proprio
prima
che
finisse
il
fiato
Just
before
I
ran
out
of
breath
E
io
non
ho
mai
cantato
And
I
never
sang
E
non
canto,
sei
tu
che
te
la
canti
And
I
don't
sing,
you're
the
one
singing
Co
quei
stronzi
degli
agenti
With
those
asshole
agents
A
retata
a
vicolo
der
Bologna
The
raid
in
Bologna
alley
De
tempo
ne
è
passat
o
Time
has
passed
Ma
io
non
so
mai
cambiato
But
I
never
changed
Cazzo
farei
What
the
fuck
would
I
do
Pe
un
paro
d'euro
For
a
couple
of
euros
Zero
problemi
Zero
problems
A
mali
estremi
Desperate
times
Estremi
rimedi
Desperate
measures
Ma
che
non
ce
credi
But
you
don't
believe
it
Pe
anni
ho
mosso
er
moffo
a
buffo
For
years
I've
been
moving
the
dope
for
fun
E
sto
ancora
in
piedi
And
I'm
still
standing
Io
non
mi
fido
della
gente
perché
a
Roma
serve
I
don't
trust
people
because
in
Rome
it's
necessary
Non
dico
niente
odio
le
guardie
sono
tutte
merde
I
don't
say
anything,
I
hate
the
cops,
they're
all
shit
C'è
quando
puoi
e
devi
There
is
when
you
can
and
must
Farti
i
cazzi
tuoi
devi
Mind
your
own
business
you
must
Dal
mio
home
boy
il
nome
mio
non
lo
rilevi
From
my
homeboy
you
won't
get
my
name
In
piedi
in
due
metri
per
due
la
bocca
cucita
Standing
in
two
meters
by
two,
my
mouth
sewn
shut
Per
trenta
ore
dentro
For
thirty
hours
inside
Odio
quell'infame
a
vita
I
hate
that
snitch
for
life
La
mia
sfida
è
giornaliera
My
challenge
is
daily
Voglio
la
tua
vita
in
miseria
I
want
your
life
in
misery
E
nessuna
galera
And
no
jail
La
giuria
ha
già
letto
il
mio
verdetto
è
negativo
The
jury
has
already
read
my
verdict,
it's
negative
Filmo
e
sopravvivo
fino
al
prossimo
giorno
che
arrivo
I
film
and
survive
until
the
next
day
I
arrive
C'ho
le
Nike
senza
lacci
I
have
Nike
without
laces
Non
sai
quanto
ci
si
so
impiccati
You
don't
know
how
much
we
hung
ourselves
Cancella
i
dati
miei
dai
terminali
Delete
my
data
from
the
terminals
Odio
il
cervello,
guardie,
cani
e
spese
processuali
I
hate
the
brain,
guards,
dogs,
and
legal
fees
Vorrei
morti
le
spie
i
magistrati
e
i
pm
I
wish
the
spies,
the
magistrates,
and
the
prosecutors
were
dead
Per
gli
sbirri
per
gli
infami
e
le
antenne
For
the
cops,
for
the
snitches,
and
the
antennas
Truceklan
rap
Truceklan
rap
Parla
o
slang
di
sordi
facili
e
i
spaccini
Speak
the
slang
of
easy
money
and
drug
dealers
So
cazzi
acidi
senza
movete
su
i
scalini
It's
acid
shit
without
moving
on
the
steps
Dar
taglierino
ar
farfalla
From
the
switchblade
to
the
butterfly
knife
Ar
colpo
a
palla
blindata
To
the
bulletproof
shot
A
carta
intestata
To
the
letterhead
Carabinieri
regione
Lazio
Carabinieri
Lazio
Region
Un'altra
indagine
del
cazzo
Another
fucking
investigation
Diretta
dalle
celle
di
via
inselci
Directed
from
the
cells
of
via
inselci
E
cerchi
da
centocelle
a
bravetta
And
searches
from
centocelle
to
bravetta
'Ndo
ce
becchi?
Where
do
we
meet?
La
mia
crew
è
per
strada,
secchi
i
miei
occhi
fatti
My
crew
is
on
the
street,
my
eyes
are
dry
Vedono
sull'enne
si
vedono
a
scatti
sto
a
vedere
They
see
on
the
news,
they
see
in
fits
and
starts,
I'm
watching
Muove
le
valigie
a
colpi
di
polvere
grigie,
dei
cani
Move
the
suitcases
with
blows
of
gray
powder,
of
dogs
Drizzano
le
orecchie
quando
fiutano
gli
infami
Their
ears
perk
up
when
they
smell
the
snitches
Se
domani
uno
di
noi
non
starà
più
qui
fuori
If
tomorrow
one
of
us
is
no
longer
here
Ogni
sbirro
qui
di
fuori
mi
auguro
che
muori
Every
cop
out
here,
I
hope
you
die
Non
voltarti
e
corri
Don't
turn
around
and
run
Niente
spiegazioni
No
explanations
Niente
sul
verbale
Nothing
on
the
record
Niente
funerale
ne'
fiori
No
funeral
or
flowers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Frasca, Armando Sciotta, Luciano Lamanna, Alfonso Climenti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.