Paroles et traduction Noyz Narcos - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traffic
Records
Traffic
Records
Brutti
pezzi
di
merda
questo
è
il
Truceklan!
Вы,
ублюдки,
куски
дерьма,
это
Truceklan!
Esci
col
Truceboy
Выйдешь
с
Truceboy,
Finisci
a
"Chi
l'ha
visto?"
sicuro
точно
окажешься
на
"Жди
меня".
Trovi
un
gatto
nero
morto
crocifisso
sul
muro
Найдешь
дохлую
черную
кошку,
распятую
на
стене.
Muovo
scacchi
sui
tombini
Двигаю
пешки
на
люках,
Suono
morte
a
33
giri
Слушаю
смерть
на
33
оборотах.
Narcos
Noyz
la
droga
che
ti
tiri
Narcos
Noyz
- наркотик,
который
ты
вдыхаешь.
Lo
sbirro
che
s'apposta
Мент,
который
пасет,
Ho
gli
avvisi
giudiziari
nella
posta
У
меня
судебные
извещения
в
почте.
Truceklan
la
cosa
nostra
Truceklan
- наше
дело,
Non
sai
quanto
cazzo
costa
Ты
не
знаешь,
черт
возьми,
сколько
это
стоит.
Grondo
sangue
come
i
quarti
di
bue
sui
ganci
С
меня
капает
кровь,
как
с
говяжьих
туш
на
крюках.
Uno,
la
mia
crew
è
per
strada
Раз,
моя
команда
на
улице,
Due,
prova
a
farci
fuori
Два,
попробуй
нас
убрать.
Vaffanculo
e
muori
senza
nessuno
Иди
к
черту
и
сдохни
в
одиночестве.
Porto
il
male
capitale
e
vivo
accecato
dal
fumo
Несу
смертельное
зло
и
живу,
ослепленный
дымом.
Mi
ti
fumo
come
roccaforti
Выкуриваю
тебя,
как
сигарету.
Fumo
poi
parlo
coi
morti
Курю,
потом
говорю
с
мертвыми.
Hai
i
giorni
corti
Твои
дни
сочтены.
Sopra
i
pianiforti
troppe
notti
brave
Слишком
много
диких
ночей
за
роялем.
Fotti
me
è
grave
Трогать
меня
- себе
дороже.
Un
tuffo
nel
mare
coi
piedi
legati
Прыжок
в
море
со
связанными
ногами,
In
vasca
da
bagno
coi
polsi
tagliati
В
ванне
с
перерезанными
венами.
Tappeti
rossi
e
polveri
disciolte
nel
cristallo
Красные
ковры
и
порошки,
растворенные
в
кристалле.
Lei
coi
tacchi
a
spillo
io
indosso
pelle
di
sciacallo
Она
на
шпильках,
я
в
шкуре
шакала.
Ho
un
buco
nel
cervello
e
sento
un
ferro
freddo
sulla
tempia
У
меня
дыра
в
мозгу,
и
я
чувствую
холодное
железо
на
виске.
Sento
il
fiato
sopra
il
collo
e
corro
fuori
dalla
nebbia
Чувствую
дыхание
на
шее
и
выбегаю
из
тумана.
Vedo
il
doppio
delle
cose
o
sdoppio
del
Вижу
все
вдвойне
или
раздваиваюсь,
Normale
quando
raddoppio
la
dose
personale
Как
обычно,
когда
удваиваю
личную
дозу.
Non
c'avè
a
che
fare!
Не
связывайся
со
мной!
Lo
sanno
bene
non
mi
fermo
alla
prima
entrata
Они
хорошо
знают,
что
я
не
остановлюсь
на
первом
заходе.
Narcos
rap
AKA
la
testa
tua
decapitata
Narcos
rap,
также
известный
как
твоя
отрубленная
голова.
Fotti
me
e
io
ti
cambio
strada
Трогаешь
меня,
и
я
меняю
тебе
дорогу.
Cambio
l'attitudine
di
un
nerd
in
quella
di
un
pirata
Меняю
характер
ботаника
на
характер
пирата.
Il
playground
si
infiamma
Площадка
воспламеняется,
Truceklan
comincia
dove
inizia
il
dramma
Truceklan
начинается
там,
где
начинается
драма.
Se
ti
pija
a
male
ho
una
bottiglia
pe
il
tuo
cranio
Если
тебе
не
нравится,
у
меня
есть
бутылка
для
твоего
черепа.
Se
mi
pija
a
male
a
questo
giro
vorrà
dì
che
m'è
salito
strano!
Если
мне
не
нравится,
в
этот
раз
это
значит,
что
меня
странно
накрыло!
Il
playground
si
infiamma
Площадка
воспламеняется,
Truceklan
comincia
dove
inizia
il
dramma
Truceklan
начинается
там,
где
начинается
драма.
Se
ti
pija
a
male
ho
una
bottiglia
pe
il
tuo
cranio
Если
тебе
не
нравится,
у
меня
есть
бутылка
для
твоего
черепа.
Se
mi
pija
a
male
a
questo
giro
vorrà
dì
che
m'è
salito
strano!
Если
мне
не
нравится,
в
этот
раз
это
значит,
что
меня
странно
накрыло!
Benvenuto
nell'inferno
di
Noyz
Добро
пожаловать
в
ад
Noyz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Frasca, Loris Malaguti, Raffaele Buono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.