Paroles et traduction Noyz Narcos - Lobo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti
a
casa
quando
piovono
′ste
rime
grezze
Everyone
goes
home
when
these
raw
rhymes
rain
down
Il
suono
di
cantine
lerce
The
sound
of
filthy
basements
Il
fumo
acido
della
merce
The
acidic
smoke
of
the
goods
In
giro
con
venti
da
cinquanta
carte
Going
around
with
twenty
fifty-euro
bills
Bravi
ragazzi
tengono
i
contatti
da
una
parte
Good
guys
keep
their
contacts
on
one
side
In
tasca
tengo
più
del
necessario
I
keep
more
than
necessary
in
my
pocket
Mi
vedi
come
cazzo
vivo,
osserva
il
divario
You
see
how
the
fuck
I
live,
observe
the
gap
Nel
mio
diario,
tengo
appuntato
quanto
vale
ciascuno
di
loro
In
my
diary,
I
keep
track
of
how
much
each
of
them
is
worth
Non
sai
luccicare,
a
zì
fai
'n
sarto
dal
compro
oro
You
don't
know
how
to
shine,
bro,
you
make
a
tailor
from
the
pawn
shop
′Sta
strada
m'ha
scassato
'r
cazzo
This
street
has
broken
my
balls
E
ancora
grindo
come
un
ventenne
And
I
still
grind
like
a
twenty-year-old
Chicco
non
ci
fotti
assieme
a
doppia
N
Chicco
you
don't
fuck
with
us
along
with
double
N
Sono
in
questo
locale
buio
con
le
strobo
I'm
in
this
dark
club
with
the
strobes
Vedi
un
lupo,
vedi
il
mio
logo
You
see
a
wolf,
you
see
my
logo
Narcos
rap,
El
Lobo
Narcos
rap,
El
Lobo
Nel
teschio,
un
quadro
complesso
In
the
skull,
a
complex
picture
La
mia
analisi
di
oggi
My
analysis
today
È
che
ripagano
soltanto
l′oro
e
gli
orologi
Is
that
only
gold
and
watches
pay
off
Vuoi
fare
i
soldi
con
′sta
merda
You
wanna
make
money
with
this
shit
Prima
magnate
'sta
merda
First
eat
this
shit
Non
sei
′na
stella
You're
not
a
star
Manco
'na
bella
scoperta
Not
even
a
nice
discovery
Questa
merda
è
epocale,
è
un
jackpot
This
shit
is
epochal,
it's
a
jackpot
L′uomo
è
ingordo,
difficile
da
dire
quando
arrivi
al
top
Man
is
greedy,
hard
to
tell
when
you
reach
the
top
Non
c'è
top,
c′è
di
meglio,
resta
sveglio
There
is
no
top,
there
is
better,
stay
awake
Non
fotti
la
mia
roba,
perdi
tempo
You
don't
fuck
with
my
stuff,
you
waste
time
C'hanno
fatto
anche
il
mo',
montano,
cantano
They
even
made
a
mockery
of
us,
they
show
off,
they
sing
La
gente
fa
le
storie
su
Insta,
su
Instagram
People
make
stories
on
Insta,
on
Instagram
E
poi
ci
stanno
gli
stronzi
che
si
sbattono
pure
And
then
there
are
the
assholes
who
even
bother
A
fare
il
montaggino
e
metterlo
su
YouTube
To
make
the
little
montage
and
put
it
on
YouTube
Quindi
capito
sono
occasioni
pure
per
farsi
vedere
So
I
understand
these
are
also
opportunities
to
be
seen
Ma
che
te
ne
fotte
Manue′
But
who
gives
a
fuck,
Manu'
È
normale,
ma
quale
dissing,
dissing
u′
cazz'
It's
normal,
what
dissing,
dissing
my
ass'
Cerco
lo
sguardo
di
chi
non
conosco,
almeno
è
neutrale
I
look
for
the
gaze
of
those
I
don't
know,
at
least
it's
neutral
Difficile
incrociarne
uno
leale
Hard
to
find
a
loyal
one
Imparati
a
nuotare
in
queste
acque
Learn
to
swim
in
these
waters
Al
grido
di
chi
è
più
vero,
la
folla
tacque
At
the
cry
of
who
is
more
real,
the
crowd
fell
silent
′Sto
stronzo
nacque
nel
'79
in
mezzo
al
Tevere
This
asshole
was
born
in
'79
in
the
middle
of
the
Tiber
Ci
metto
la
mia
intera
vita
in
questa
merda
I
put
my
whole
life
into
this
shit
Sempre
che
ci
vuoi
credere
As
long
as
you
wanna
believe
it
Divido
il
pane,
moltiplico
le
ostriche
e
ricciole
I
share
the
bread,
I
multiply
the
oysters
and
amberjacks
Questi
ragazzi
andranno
in
cielo
in
jet,
se
Dio
lo
vuole
These
guys
will
go
to
heaven
in
jets,
if
God
wills
it
Questi
ragazzi
c′hanno
un
posto
perché
l'hanno
preso
These
guys
have
a
place
because
they
took
it
Non
importa
in
quale
modo,
basta
che
se
lo
so′
preso
It
doesn't
matter
how,
as
long
as
they
took
it
Teso
come
corde,
viole
della
morte
per
la
tua
figura
Tense
as
ropes,
violas
of
death
for
your
figure
Due
mie
sedici
barre
so
'na
sepoltura
Two
of
my
sixteen
bars
are
a
burial
L'effige
del
mio
gruppo
ha
fatto
scuola
The
effigy
of
my
group
has
made
school
Ma
poi
l′invidia
suona
But
then
envy
plays
I
soldi
uccidono,
la
crew
muore
da
sola
Money
kills,
the
crew
dies
alone
Un
morto
dalle
labbra
viola
A
dead
man
with
purple
lips
Affiora
sulle
mie
sponde
Surfaces
on
my
shores
Il
marchio
dell′infamia
sulla
fronte
The
mark
of
infamy
on
his
forehead
Non
mi
confonde
co'
′sti
scrausi
Don't
confuse
me
with
these
scrubs
Prendono
gli
applausi
giusto
a
casa
loro
They
get
applause
only
at
home
Co'
′sta
track
me
li
divoro
With
this
track
I
devour
them
Questo
rap
è
il
mio
lavoro
This
rap
is
my
job
Te
chiudo
in
una
bara
co'
′na
mezza
barra
I'll
close
you
in
a
coffin
with
half
a
bar
Chicco
impara
Chicco
learn
Dissi
me?
C'hai
il
disrespect
di
tutta
Italia
Dissing
me?
You
got
the
disrespect
of
all
Italy
L'hip-hop
italiano
bella
pagliacciata
Italian
hip-hop
is
a
nice
clowning
around
Minchia
l′ultimo
bong
l′ho
fumato
nel
2000
Damn
I
smoked
the
last
bong
in
2000
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frasca Emanuele, Melacca Davide
Album
Lobo
date de sortie
07-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.