Noyz Narcos - Mosche Nere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noyz Narcos - Mosche Nere




Mosche Nere
Black Flies
Narcos noyz ha il rap pe' tutti voi bastardi
Narcos Noyz has the rap for all you bastards
Compra un trip al parco e fallo in quattro parti
Buy a trip at the park and split it in four
Prega santa Maria, madre di Dio
Pray to Saint Mary, Mother of God
Nessuno droppa merda come faccio io
No one drops shit like I do
Resto vero per la gente dai locali in fori
I stay true for the people from the clubs to the holes
Chi sta con gli infami, spie, buttafuori
Who's with the infamous, spies, bouncers
Damme gasolina, baby kiss my rima
Give me gasoline, baby kiss my rhyme
Tieni i soldi esci e compra medicina
Keep the money, go out and buy medicine
Suono impianti scoppio
I blow up sound systems
Canne enormi stoppo
Huge joints I stop
Secco stai all'occhio
Dry, keep an eye on it
Già me vedi doppio
You already see me double
Immagina d'avere tutto quello che vorresti
Imagine having everything you want
Prendi tutto ed esci
Take it all and leave
Non te lo prenderesti?
Wouldn't you take it?
Io non so darti i resti, mando sangue in onda
I can't give you change, I send blood on air
Come er genius mentre bozzo contro la mia ombra
Like the genius as I bump against my shadow
Batto tachi-flash
I hit heels-flash
Secco con il nash
Dry with the nash
Faccio blow key blues come Jhonny Cash
I do blow key blues like Johnny Cash
Questo è pe' i palazzi a schiera
This is for the terraced houses
I pazzi dietro la ringhiera
The crazy ones behind the railing
Il teschio sulla mia bandiera
The skull on my flag
Corsa contro la barriera
Race against the barrier
Questo è pe' la spesa di stasera
This is for tonight's groceries
Questa è la mia ultima preghiera
This is my last prayer
E questo è pe' la cameriera
And this is for the waitress
Questo è pe' i palazzi a schiera
This is for the terraced houses
I pazzi dietro la ringhiera
The crazy ones behind the railing
Il teschio sulla mia bandiera
The skull on my flag
Corsa contro la barriera
Race against the barrier
Questo è pe' la spesa di stasera
This is for tonight's groceries
Questa è la mia ultima preghiera
This is my last prayer
E questo è pe' la cameriera
And this is for the waitress
Affioro dalle acque sporche
I surface from the dirty waters
Come pinne delle orche
Like fins of killer whales
Sulle corna sulle forche
On the horns on the gallows
Prendo droghe e vedo oltre
I take drugs and see beyond
Apro porte
I open doors
Sputo fumo bianco dentro questa corte
I spit white smoke inside this courtyard
Entro in zona morta come Chris Walken
I enter the dead zone like Chris Walken
Non mi morde se la lego
It doesn't bite me if I tie it up
Sogno morte e mi collego
I dream of death and I connect
Il mio alter-ego
My alter-ego
Grida "Scusa amore" mentre ti annego
Screams "Sorry love" while I drown you
Pieni di squilibri
Full of imbalances
Pagine dei libri
Pages of books
Te li leggo
I read them to you
Cristo non ti credo
Christ, I don't believe you
Se mi ascolti ridi mentre prego
If you listen to me you laugh while I pray
Prendo banconote dalle tasche piene
I take bills from full pockets
Prendo tutto, merda o miele
I take it all, shit or honey
Vedo mosche nere appese dappertutto
I see black flies hanging everywhere
Schiodo bare, colleziono nuove pare
I unnail coffins, collect new ones
Infilo spilli nelle ali di farfalle e tornano a volare
I stick pins in the wings of butterflies and they fly again
Brindo all'ora del decesso
I toast to the hour of death
Tiro polvere in un cesso
I throw powder in a toilet
E lei rimane affascinata perché vivo all'eccesso
And she's fascinated because I live to excess
Sei stupita?
Are you surprised?
Gioco con la morte quindi con la vita
I play with death so with life
Mischia il coktail
Mix the cocktail
Spacca il cocco non quello della battuta
Break the coconut, not the one from the joke
Questo è pe' i palazzi a schiera
This is for the terraced houses
I pazzi dietro la ringhiera
The crazy ones behind the railing
Il teschio sulla mia bandiera
The skull on my flag
Corsa contro la barriera
Race against the barrier
Questo è pe' la spesa di stasera
This is for tonight's groceries
Questa è la mia ultima preghiera
This is my last prayer
E questo è pe' la cameriera
And this is for the waitress
Questo è pe' i palazzi a schiera
This is for the terraced houses
I pazzi dietro la ringhiera
The crazy ones behind the railing
Il teschio sulla mia bandiera
The skull on my flag
Corsa contro la barriera
Race against the barrier
Questo è pe' la spesa di stasera
This is for tonight's groceries
Questa è la mia ultima preghiera
This is my last prayer
E questo è pe' la cameriera
And this is for the waitress





Writer(s): Alfonso Climenti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.