Noyz Narcos - My Love Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noyz Narcos - My Love Song




My Love Song
My Love Song
Vieni siedi, prendi un pacco di birre da sei
Come sit down, grab a six-pack of beers
Accucciati sopra di me e schiaccia play
Crouch over me and press play
Pompa nell'impianto de sta villa un classico del Cypress Hilla
Pump a Cypress Hill classic through the system of this villa
Non te chiamo sgrilla giuro, da sta birra e girate de culo
I swear I won't call you a brat, from this beer and ass shaking
Balle, io faccio il palo, damme l'hard come nella yard
Bullshit, I'll keep watch, give it to me hard like in the yard
Sorca da du pali senza mastercard
Bitch for two grand without a Mastercard
Metto broda mentre me lo prende in gola
I put on a show while she takes it down her throat
E nelle curve abbraccio schiaccio, lo faccio vecchia scuola
And in the curves I squeeze and hug, I do it old school
180 in derapata dopo anni di balletto
180 in a drift after years of ballet
Hai ancora il culo così stretto pure in spaccata
You still have such a tight ass even in a split
Anni de strada, corner fucking sopra i cofani delle Regata
Years on the street, corner fucking on the hoods of Regata's
Voglio sentì quanto sei maleducata
I want to hear how rude you are
Tu non c'hai idea quanto mi mandi in fissa
You have no idea how much you drive me crazy
Quando te presenti così fica pari la madonna crocifissa
When you present yourself so fucking hot like the crucified Madonna
Scoppia una rissa dentro al club, quando muovi il culo sopra al clap
A fight breaks out inside the club, when you move your ass to the clap
Baby, tu mi fai viaggiare più del crack
Baby, you make me trip harder than crack
Non dirmi che sono un bastardo
Don't tell me I'm a bastard
Fai un esame di coscienza e dimmi chi è il bugiardo
Do a self-examination and tell me who's the liar
Chi è senza riguardo, per la merda che ho creato
Who is without regard, for the shit I created
Per questo ho sempre odiato
That's why I've always hated
Chi si prende i meriti senza aver sudato
Those who take credit without having sweated
E ora fumo la mia storia, brindo alla tua memoria
And now I smoke my history, I toast to your memory
Mentre son qui con la mia troia
While I'm here with my bitch
E ora fumo la mia storia, brindo alla tua memoria
And now I smoke my history, I toast to your memory
Mentre son qui con la mia troia
While I'm here with my bitch
Non voglio pare da puttane isteriche, te serve il Seroquel
I don't want to seem like hysterical whores, you need Seroquel
Sei bipolare, sai quanto c'ho avuto a fare
You're bipolar, you know how much I've had to deal with
Sono globetrotter sopra 4 ruote, il cielo sopra le rotaie
I'm a globetrotter on 4 wheels, the sky above the rails
Te me salti in groppa quando dico daje
You jump on my back when I say come on
Tagli sul mio cuore come colpi di mannaie
Cuts on my heart like blows of cleavers
Donne a parte, mai avuto la fortuna dalla mia parte
Women aside, I've never had luck on my side
Se io fossi in te mi farei un paio di domande in più
If I were you, I'd ask myself a couple more questions
Me ne frega sempre meno di quello che pensi tu
I care less and less about what you think
Dai speak your mind, dimmi che problemi c'hai
Come on speak your mind, tell me what problems you have
Nella merda mi ci butto a banzai
I throw myself into the shit like a banzai
Pussy psicopatiche l'ho sempre amate
I've always loved psychopathic pussies
Testa dentro al water, t'addormenti mbriaca baby, doesn't matter
Head in the toilet, you fall asleep drunk baby, it doesn't matter
Esco con le ali sotto i piedi da ste storie marce
I come out with wings under my feet from these rotten stories
Mi ricorderò le vostre facce
I will remember your faces
Un giorno quando sarò solo a sorseggiare amaro
One day when I'm alone sipping bitter
Lupo solitario, scrive le memorie sopra al suo diario
Lone wolf, write the memories on his diary
Merda da discorsi delle 5 del mattino
Shit from 5 AM conversations
Si, ti scopo se non fai casino, c'ho un vicino sbirro
Yes, I'll fuck you if you don't make noise, I have a cop neighbor
Leccami l'orecchio e vieni a dirlo piano che mi ami
Lick my ear and come and whisper that you love me
Che non vuoi vedermi chiuso in gabbia mami
That you don't want to see me locked in a cage, mommy
Vorrei una Shelby Mustang 500 spinta nel deserto
I would like a Shelby Mustang 500 pushed into the desert
Come coi film che mi divertono sogno il cielo aperto
Like with the movies that amuse me, I dream of the open sky
Il sole sopra la visiera del cappello che mi filtra il nero
The sun above the visor of the hat that filters the black for me
Asciugati ste lacrime che è tutto vero.
Dry these tears, it's all true.
Non dirmi che sono un bastardo
Don't tell me I'm a bastard
Fai un esame di coscienza e dimmi chi è il bugiardo
Do a self-examination and tell me who's the liar
Chi è senza riguardo, per la merda che ho creato
Who is without regard, for the shit I created
Per questo ho sempre odiato
That's why I've always hated
Chi si prende i meriti senza aver sudato
Those who take credit without having sweated
E ora fumo la mia storia, brindo alla tua memoria
And now I smoke my history, I toast to your memory
Mentre son qui con la mia troia
While I'm here with my bitch
E ora fumo la mia storia, brindo alla tua memoria
And now I smoke my history, I toast to your memory
Mentre son qui con la mia troia
While I'm here with my bitch





Writer(s): Massimiliano Cellamaro, Emanuele Frasca, Alessandro Civitelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.