Paroles et traduction Noyz Narcos - My Love Song
Vieni
siedi,
prendi
un
pacco
di
birre
da
sei
Come
sit
down,
grab
a
six-pack
of
beers
Accucciati
sopra
di
me
e
schiaccia
play
Crouch
over
me
and
press
play
Pompa
nell'impianto
de
sta
villa
un
classico
del
Cypress
Hilla
Pump
a
Cypress
Hill
classic
through
the
system
of
this
villa
Non
te
chiamo
sgrilla
giuro,
da
sta
birra
e
girate
de
culo
I
swear
I
won't
call
you
a
brat,
from
this
beer
and
ass
shaking
Balle,
io
faccio
il
palo,
damme
l'hard
come
nella
yard
Bullshit,
I'll
keep
watch,
give
it
to
me
hard
like
in
the
yard
Sorca
da
du
pali
senza
mastercard
Bitch
for
two
grand
without
a
Mastercard
Metto
broda
mentre
me
lo
prende
in
gola
I
put
on
a
show
while
she
takes
it
down
her
throat
E
nelle
curve
abbraccio
schiaccio,
lo
faccio
vecchia
scuola
And
in
the
curves
I
squeeze
and
hug,
I
do
it
old
school
180
in
derapata
dopo
anni
di
balletto
180
in
a
drift
after
years
of
ballet
Hai
ancora
il
culo
così
stretto
pure
in
spaccata
You
still
have
such
a
tight
ass
even
in
a
split
Anni
de
strada,
corner
fucking
sopra
i
cofani
delle
Regata
Years
on
the
street,
corner
fucking
on
the
hoods
of
Regata's
Voglio
sentì
quanto
sei
maleducata
I
want
to
hear
how
rude
you
are
Tu
non
c'hai
idea
quanto
mi
mandi
in
fissa
You
have
no
idea
how
much
you
drive
me
crazy
Quando
te
presenti
così
fica
pari
la
madonna
crocifissa
When
you
present
yourself
so
fucking
hot
like
the
crucified
Madonna
Scoppia
una
rissa
dentro
al
club,
quando
muovi
il
culo
sopra
al
clap
A
fight
breaks
out
inside
the
club,
when
you
move
your
ass
to
the
clap
Baby,
tu
mi
fai
viaggiare
più
del
crack
Baby,
you
make
me
trip
harder
than
crack
Non
dirmi
che
sono
un
bastardo
Don't
tell
me
I'm
a
bastard
Fai
un
esame
di
coscienza
e
dimmi
chi
è
il
bugiardo
Do
a
self-examination
and
tell
me
who's
the
liar
Chi
è
senza
riguardo,
per
la
merda
che
ho
creato
Who
is
without
regard,
for
the
shit
I
created
Per
questo
ho
sempre
odiato
That's
why
I've
always
hated
Chi
si
prende
i
meriti
senza
aver
sudato
Those
who
take
credit
without
having
sweated
E
ora
fumo
la
mia
storia,
brindo
alla
tua
memoria
And
now
I
smoke
my
history,
I
toast
to
your
memory
Mentre
son
qui
con
la
mia
troia
While
I'm
here
with
my
bitch
E
ora
fumo
la
mia
storia,
brindo
alla
tua
memoria
And
now
I
smoke
my
history,
I
toast
to
your
memory
Mentre
son
qui
con
la
mia
troia
While
I'm
here
with
my
bitch
Non
voglio
pare
da
puttane
isteriche,
te
serve
il
Seroquel
I
don't
want
to
seem
like
hysterical
whores,
you
need
Seroquel
Sei
bipolare,
sai
quanto
c'ho
avuto
a
fare
You're
bipolar,
you
know
how
much
I've
had
to
deal
with
Sono
globetrotter
sopra
4 ruote,
il
cielo
sopra
le
rotaie
I'm
a
globetrotter
on
4 wheels,
the
sky
above
the
rails
Te
me
salti
in
groppa
quando
dico
daje
You
jump
on
my
back
when
I
say
come
on
Tagli
sul
mio
cuore
come
colpi
di
mannaie
Cuts
on
my
heart
like
blows
of
cleavers
Donne
a
parte,
mai
avuto
la
fortuna
dalla
mia
parte
Women
aside,
I've
never
had
luck
on
my
side
Se
io
fossi
in
te
mi
farei
un
paio
di
domande
in
più
If
I
were
you,
I'd
ask
myself
a
couple
more
questions
Me
ne
frega
sempre
meno
di
quello
che
pensi
tu
I
care
less
and
less
about
what
you
think
Dai
speak
your
mind,
dimmi
che
problemi
c'hai
Come
on
speak
your
mind,
tell
me
what
problems
you
have
Nella
merda
mi
ci
butto
a
banzai
I
throw
myself
into
the
shit
like
a
banzai
Pussy
psicopatiche
l'ho
sempre
amate
I've
always
loved
psychopathic
pussies
Testa
dentro
al
water,
t'addormenti
mbriaca
baby,
doesn't
matter
Head
in
the
toilet,
you
fall
asleep
drunk
baby,
it
doesn't
matter
Esco
con
le
ali
sotto
i
piedi
da
ste
storie
marce
I
come
out
with
wings
under
my
feet
from
these
rotten
stories
Mi
ricorderò
le
vostre
facce
I
will
remember
your
faces
Un
giorno
quando
sarò
solo
a
sorseggiare
amaro
One
day
when
I'm
alone
sipping
bitter
Lupo
solitario,
scrive
le
memorie
sopra
al
suo
diario
Lone
wolf,
write
the
memories
on
his
diary
Merda
da
discorsi
delle
5 del
mattino
Shit
from
5 AM
conversations
Si,
ti
scopo
se
non
fai
casino,
c'ho
un
vicino
sbirro
Yes,
I'll
fuck
you
if
you
don't
make
noise,
I
have
a
cop
neighbor
Leccami
l'orecchio
e
vieni
a
dirlo
piano
che
mi
ami
Lick
my
ear
and
come
and
whisper
that
you
love
me
Che
non
vuoi
vedermi
chiuso
in
gabbia
mami
That
you
don't
want
to
see
me
locked
in
a
cage,
mommy
Vorrei
una
Shelby
Mustang
500
spinta
nel
deserto
I
would
like
a
Shelby
Mustang
500
pushed
into
the
desert
Come
coi
film
che
mi
divertono
sogno
il
cielo
aperto
Like
with
the
movies
that
amuse
me,
I
dream
of
the
open
sky
Il
sole
sopra
la
visiera
del
cappello
che
mi
filtra
il
nero
The
sun
above
the
visor
of
the
hat
that
filters
the
black
for
me
Asciugati
ste
lacrime
che
è
tutto
vero.
Dry
these
tears,
it's
all
true.
Non
dirmi
che
sono
un
bastardo
Don't
tell
me
I'm
a
bastard
Fai
un
esame
di
coscienza
e
dimmi
chi
è
il
bugiardo
Do
a
self-examination
and
tell
me
who's
the
liar
Chi
è
senza
riguardo,
per
la
merda
che
ho
creato
Who
is
without
regard,
for
the
shit
I
created
Per
questo
ho
sempre
odiato
That's
why
I've
always
hated
Chi
si
prende
i
meriti
senza
aver
sudato
Those
who
take
credit
without
having
sweated
E
ora
fumo
la
mia
storia,
brindo
alla
tua
memoria
And
now
I
smoke
my
history,
I
toast
to
your
memory
Mentre
son
qui
con
la
mia
troia
While
I'm
here
with
my
bitch
E
ora
fumo
la
mia
storia,
brindo
alla
tua
memoria
And
now
I
smoke
my
history,
I
toast
to
your
memory
Mentre
son
qui
con
la
mia
troia
While
I'm
here
with
my
bitch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Cellamaro, Emanuele Frasca, Alessandro Civitelli
Album
Monster
date de sortie
09-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.