Paroles et traduction Noyz Narcos - Notte insonne
Notte insonne
Бессонная ночь
È
caccia
aperta
ai
killer
che
ieri
sera
hanno
seminato
l'orrore
Открыта
охота
на
убийц,
которые
вчера
вечером
посеяли
ужас
Nei
mesi
di
una
lunga
serie
di
agguati
e
sparatorie
За
месяцы
длинной
череды
засад
и
перестрелок
Agenti
di
polizia
accusati
di
aver
provocato
la
morte
Полицейские
обвиняются
в
том,
что
спровоцировали
смерть
Del
diciottenne
Federico
Aldrovandi,
è
stata
la
polizia
Восемнадцатилетнего
Федерико
Альдрованди,
это
была
полиция
Sto
pazzo
scatenato
che
si
è
avventato
contro
i
colleghi
della
polizia
Этот
обезумевший
псих,
который
набросился
на
своих
коллег-полицейских
La
cronaca,
ad
una
settimana
dall'omicidio
della
24enne
lituana
Хроника,
спустя
неделю
после
убийства
24-летней
литовки
Un
nuovo
tragico
episodio
di
cronaca
Новый
трагический
эпизод
хроники
La
madre,
ferita
alla
testa
è
sopravvissuta
Мать,
раненная
в
голову,
выжила
Ricoverata
all'ospedale
San
Giovanni,
è
stata
lei
a
raccontare
cosa
è
accaduto
Госпитализированная
в
больницу
Сан-Джованни,
она
рассказала,
что
произошло
Una
cifra
che
fa
della
capitale
l'unica
rispetto
al
resto
d'Europa
Цифра,
которая
делает
столицу
уникальной
по
сравнению
с
остальной
Европой
Dove
il
tasso
di
disoccupazione
è
più
alto
della
media
nazionale
Где
уровень
безработицы
выше,
чем
в
среднем
по
стране
Stando
ai
dati
diffusi
dalla
CNA
Согласно
данным,
распространенным
CNA
Omicidio
suicidio
a
Vasto,
un
uomo
finanziere
di
Vasto
ha
ucciso
la
moglie
Убийство-самоубийство
в
Васто,
финансовый
работник
из
Васто
убил
свою
жену
Senti,
tra
sti
palazzi
io
non
trovo
aria
Слушай,
среди
этих
зданий
я
не
могу
дышать
Due
pezzi
da
venti
prezzo
per
una
moldava
lungo
la
salaria
Двадцатка
за
пару
раз
с
молдаванкой
на
Саларии
Fissi
una
Bentley
dalla
tua
fottuta
utilitaria
Глазеешь
на
Bentley
из
своей
гребаной
малолитражки
Lo
so,
te
piscia
amara,
passamo
st'altra
serata
Знаю,
тебе
горько,
давай
проведем
еще
один
такой
вечер
La
notte
chiama
figli
di
puttana
in
ronda
sulle
Stilo
d'ordinanza
Ночь
зовет,
сукины
дети
на
патруле
в
своих
Stilo
Un'altro
cranio
rotto
in
ambulanza,
economia
e
finanza
a
picco
Еще
один
проломленный
череп
в
скорой,
экономика
и
финансы
летят
в
тартарары
Vuoi
morire
ricco
coi
goielli
in
tomba
Хочешь
умереть
богатым,
с
драгоценностями
в
могиле
Dei
tuoi
soldi
non
rimarrà
l'ombra
От
твоих
денег
не
останется
и
следа
La
tua
famiglia
affonda,
tira
a
fine
mese
Твоя
семья
тонет,
еле
сводит
концы
с
концами
Si
trasforma
in
dramma,
subisce
le
offese
del
suo
bel
paese
Все
превращается
в
драму,
терпит
оскорбления
своей
прекрасной
страны
Tutti
in
corsa
sulla
giostra
della
grana
Все
бегут
в
этой
гонке
за
бабками
Un
accessorio
del
tuo
swag
non
vale
manco
mezzo
mio
tag
Аксессуар
твоего
образа
не
стоит
и
половины
моего
тэга
Ti
dicono
rehab
come
Amy
prima
che
la
morte
ti
risolverà
i
problemi
Тебе
говорят
о
реабилитации,
как
Эми,
прежде
чем
смерть
решит
твои
проблемы
Senza
uscirne
scemi
dritto
dal
mio
blocco
fino
al
cimitero
Не
сходя
с
ума,
прямо
из
моего
квартала
на
кладбище
Alle
selezioni
io
si
che
c'ero,
e
Cristo
fissa
sempre
in
cielo
На
отборе
я
был,
и
Христос
всегда
смотрит
с
небес
Qui
tutto
va
a
puttane
eppure
sono
ancora
intero
Здесь
все
идет
к
черту,
и
все
же
я
еще
цел
Qui
tutte
queste
strade
portano
ad
un
cimitero
Здесь
все
эти
дороги
ведут
на
кладбище
Conto
più
di
una
lapide
in
questa
città
di
lacrime
Я
стою
больше,
чем
надгробная
плита,
в
этом
городе
слез
Mentre
la
gente
dorme
passo
un'altra
notte
insonne
Пока
люди
спят,
я
провожу
еще
одну
бессонную
ночь
Qui
tutto
va
a
puttane
eppure
sono
ancora
intero
Здесь
все
идет
к
черту,
и
все
же
я
еще
цел
Qui
tutte
queste
strade
portano
ad
un
cimitero
Здесь
все
эти
дороги
ведут
на
кладбище
Conto
più
di
una
lapide
in
questa
città
di
lacrime
Я
стою
больше,
чем
надгробная
плита,
в
этом
городе
слез
Mentre
la
gente
dorme
passo
un'altra
notte
insonne
Пока
люди
спят,
я
провожу
еще
одну
бессонную
ночь
Bollette
arrivano
in
cielo
tipo
Inner
city
blues
Счета
взлетают
до
небес,
как
Inner
city
blues
Marvin
Gaye
affinchè
t'interessi
di
più
Marvin
Gaye,
чтобы
тебя
это
больше
заинтересовало
Non
dirmi
di
sussidi
dove
uno
su
tre
è
suicidio
Не
говори
мне
о
пособиях,
где
каждый
третий
- самоубийца
Quando
ne
uccide
5 e
poi
lo
fanno
uscire
Когда
он
убивает
пятерых,
а
потом
его
выпускают
Sgorgo
da
un
borgo,
mi
sporgo
dal
bordo
Я
вытекаю
из
пригорода,
высовываюсь
с
края
Storto
nel
volto
compro
un
С
перекошенным
лицом
покупаю
In
caso
in
casa
faccio
un
brutto
incontro
На
случай,
если
дома
столкнусь
с
плохой
встречей
Spargo
parole
per
i
pargoli
Разбрасываю
слова
для
малышей
Napoli
sta
con
Narcos
ti
aspetta
al
varco
a
fare
i
calcoli
Неаполь
с
Narcos,
ждет
тебя
у
поворота,
чтобы
посчитать
Meglio
che
scappi
da
qualche
parte
Лучше
беги
куда-нибудь
Camicia
a
quadri
e
barbe,
non
vedrai
rapper
prenderti
in
disparte
Рубашки
в
клетку
и
бороды,
не
увидишь
рэперов,
берущих
тебя
в
сторонку
Questo
è
il
mio
viaggio
verso
l'apice
Это
мое
путешествие
к
вершине
Questo
era
il
tuo
verso
la
lapide,
scola
denaro
facile
Это
было
твое
путешествие
к
могиле,
просаживай
легкие
деньги
Siamo
superstiti
di
guerre,
di
overdose
Мы
- выжившие
в
войнах,
в
передозировках
A
chi
mi
chiede
ho
fede
dico
Dio
perdona
Тем,
кто
спрашивает,
есть
ли
у
меня
вера,
я
говорю,
Бог
прощает
Idoli
umani
non
emuli
di
gomma
(siete
tutti
fake)
Человеческие
идолы,
а
не
резиновые
подражатели
(вы
все
фальшивки)
Di
spalle
andiamo
via
sui
titoli
di
coda
Мы
уходим
под
титры,
спиной
к
вам
Qui
tutto
va
a
puttane
eppure
sono
ancora
intero
Здесь
все
идет
к
черту,
и
все
же
я
еще
цел
Qui
tutte
queste
strade
portano
ad
un
cimitero
Здесь
все
эти
дороги
ведут
на
кладбище
Conto
più
di
una
lapide
in
questa
città
di
lacrime
Я
стою
больше,
чем
надгробная
плита,
в
этом
городе
слез
Mentre
la
gente
dorme
passo
un'altra
notte
insonne
Пока
люди
спят,
я
провожу
еще
одну
бессонную
ночь
Qui
tutto
va
a
puttane
eppure
sono
ancora
intero
Здесь
все
идет
к
черту,
и
все
же
я
еще
цел
Qui
tutte
queste
strade
portano
ad
un
cimitero
Здесь
все
эти
дороги
ведут
на
кладбище
Conto
più
di
una
lapide
in
questa
città
di
lacrime
Я
стою
больше,
чем
надгробная
плита,
в
этом
городе
слез
Mentre
la
gente
dorme
passo
un'altra
notte
insonne
Пока
люди
спят,
я
провожу
еще
одну
бессонную
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Serventi, Alessandro Vacca, Emanuele Frasca
Album
Monster
date de sortie
09-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.