Noyz Narcos - Ogni volta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noyz Narcos - Ogni volta




Ogni volta
Every Time
Check it
Check it
Io la vita l'ho vissuta in pieno
I've lived life to the fullest
A casa ho avuto sempre un piatto pieno,
Always had a full plate at home, yeah
Mi bastava sempre meno
But it was never enough for me
Da quando in strada ho messo il culo, l'ho spulciata in fondo
Since I hit the streets, I've explored them thoroughly
Andando a fondo, fino in fondo, l'ho toccato il fondo
Going deeper and deeper, I've touched the bottom
Oh, Noyz Narcos, TruceKlan, Monster (Monster), 2-0-1-2
Oh, Noyz Narcos, TruceKlan, Monster (Monster), 2-0-1-2
I've been this bitch
I've been this bitch
Check it
Check it
Io la vita l'ho vissuta in pieno
I've lived life to the fullest
A casa ho avuto sempre un piatto pieno,
Always had a full plate at home, yeah
Mi bastava sempre meno
But it was never enough for me
Da quando in strada ho messo il culo l'ho spulciata in fondo
Since I hit the streets, I've explored them thoroughly
Andando a fondo, fino in fondo, l'ho toccato il fondo
Going deeper and deeper, I've touched the bottom
Ho messo l'odio in quello che facevo fino ad oggi
I poured hate into everything I did until today
Ma il karma è una puttana troia e l'ho capito oggi
But karma's a bitch, and I realized it today
Tutti i miei sforzi producono soldi
All my efforts bring in money
Ma questi stronzi sono in molti
But these bastards are many
E so' la fuori pe' sfilamme i soldi
And they're out there to snatch my money
Non m'è importato di crossare merde col mio marker
I didn't care about crossing out crap with my marker
Competizione, te stai a rode', è una faccenda a parte
Competition, you're burning, it's a separate matter
Mi sono unito ad altri lupi neri come me
I joined other black wolves like me
Di caratura massimale proprio come me
Of maximum caliber, just like me
Ho preferito strisciare nel buio che alla luce
I preferred crawling in the dark than in the light
A lungo andare il sottofondo si fa troppo truce
In the long run, the background becomes too grim
Ti riduce in polvere le ossa lentamente
It slowly turns your bones to dust
Ti riduce in polvere la mente
It turns your mind to dust
Qua la gente con i soldi fa girare il mondo
Here, people with money make the world go round
La gente con i soldi può girare il mondo
People with money can travel the world
La gente con i soldi sta spaccando il mondo
People with money are breaking the world
Perché alla gente con i soldi non je basta il mondo
Because people with money, the world's not enough
La gente con i soldi fa girare il mondo
People with money make the world go round
La gente con i soldi può girare il mondo
People with money can travel the world
La gente con i soldi sta spaccando il mondo
People with money are breaking the world
Perché alla gente con i soldi non je basta il mondo
Because people with money, the world's not enough
Mi basta solo la vittoria della vita mia
All I need is victory in my life
Ho perso quasi la memoria della vita mia
I've almost lost the memory of my life
Odio la chiesa, odio lo Stato, odio la polizia
I hate the church, I hate the State, I hate the police
Iddio protegge chi è devoto, no l'amici mia
God protects the devout, not my friends
Un giorno t'alzi ed è cambiato il verso
One day you wake up and the verse has changed
Niente ha senso senza quello
Nothing makes sense without it
Non c'è niente al mondo che ti sembra bello
Nothing in the world seems beautiful to you
Ti ritrovi in strada fermo
You find yourself standing still in the street
Con la strada che ti gira intorno
With the street spinning around you
Come dentro un film ma quel giorno
Like in a movie, but that day
Decidi che quello che sogni
You decide that what you dream of
O te lo prendi o te lo fottono da sotto l'occhi
You either take it or they steal it from under your eyes
Caschi a terra sui ginocchi
You fall to the ground on your knees
Io non mi inginocchio mai manco di fronte a Cristo
I never kneel, not even before Christ
Tanto da 'ste parti è 'n po' che 'n s'e più visto (ok)
Well, he hasn't been seen much around these parts (okay)
Volete un pezzo della mia esistenza (ok ci sto)
You want a piece of my existence (okay, I'm in)
Diggin' nel mio disco
Diggin' in my record
Tu perché insisto così tanto
You're there because I insist so much
Pugni nel sistema dell'impianto come fosse un sacco
Punching the system of the plant as if it were a bag
Boxi contro l'ombra tua come se fossi un altro
Boxing against your shadow as if you were another
Ho guardato la televisione
I watched television
M'è venuta come l'impressione
I got the impression
Di non provare più emozione
That I no longer feel emotion
Poi ho guardato fuori e c'era un sole enorme
Then I looked outside and there was a huge sun
Ho camminato, ho ripassato sulle mie orme
I walked, I retraced my steps
La mia vita tutta dentro una canzone
My whole life in a song
Ogni sfida è situazione
Every challenge is a situation
Posted on the block, war zone
Posted on the block, war zone
Conosci i Truce Boys, mejo che lasci perde'
You know the Truce Boys, better leave it alone
Per amore de 'sta merda me ce faccio stende'
For the love of this shit, I'll get myself laid out
Qua la gente con i soldi fa girare il mondo
Here, people with money make the world go round
La gente con i soldi può girare il mondo
People with money can travel the world
La gente con i soldi sta spaccando il mondo
People with money are breaking the world
Perché alla gente con i soldi no je basta il mondo
Because people with money, the world's not enough
Con calma, solamente come un'arma
Calmly, just like a weapon
La mia vita black karma, black calma
My life is black karma, black calm
TruceKlan è hardcore come fight
TruceKlan is hardcore like a fight
E non puoi censurarlo, puoi parlo sempre che cell'hai
And you can't censor it, you can always talk if you have the balls
TruceKlan secco 2-0-1-2
TruceKlan dry 2-0-1-2
Puoi pagacce sempre che cell'hai
You can always pay us if you have the cash
Ancora vivi, TKlan
Still alive, TKlan
Propaganda records, Quadraro Basement
Propaganda records, Quadraro Basement
Tutti i cazzo de giorni, tutto il giorno
Every damn day, all day long
Noyz Narcos, eooh
Noyz Narcos, eooh





Writer(s): Daniele Mungai, Emanuele Frasca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.