Paroles et traduction Noyz Narcos - Rome Calling
(Woah)
direttamente
sulle
vostre
faccie
di
cazzo
(woah)
(Woah)
directly
on
your
fucking
faces
(woah)
Eoh
(eoh),
yes
yo,
checka
Eoh
(eoh),
yes
yo,
check
it
out
Checka,
eoh
Check
it
out,
eoh
Sono
cresciuto
in
questo
inferno
crudo
I
grew
up
in
this
raw
hell
Lascia
che
ti
introduco,
al
paradiso
non
c'ho
mai
creduto
Let
me
introduce
you,
I
never
believed
in
paradise
Raduno
i
soldi
grindo,
come
'no
skataro
I
gather
money,
I
grind,
like
a
skater
TruceKlan
commando
mercato
nero
famo
contrabbando
TruceKlan
commando
black
market
we
smuggle
Dal
campo
a
giù
in
città,
sulla
track,
stay
rocker
From
the
field
down
to
the
city,
on
the
track,
stay
rocker
Quattro
donne
al
tavolo
del
poker,
this
sound
clocker
Four
women
at
the
poker
table,
this
sound
clocker
Sono
il
più
unglorious,
Bastard,
Notorious
nel
circondario
I'm
the
most
unglorious,
Bastard,
Notorious
in
the
neighborhood
Treno
della
metro
fuori
dal
binario
Metro
train
off
the
tracks
Rome
Calling,
Fallin'
angels,
Truceboys
Rome
Calling,
Fallin'
angels,
Truceboys
Blood
revengers,
su
'sta
track
cruda
il
sangue
come
sempre
Blood
revengers,
on
this
raw
track
the
blood
as
always
Grondi
blue
blood,
sempre
cool
mo'
Grondi
blue
blood,
always
cool
now'
Sempre
true
bloods,
sembri
la
mia
copia
non
sei
narcos,
no
Always
true
bloods,
you
look
like
my
copy
you're
not
narcos,
no
Kamikaze
style,
Meglio
i
wild
boys
Kamikaze
style,
Better
the
wild
boys
Dai
Duran
Duran,
vuoi
emozioni
forti
e
cerchi
il
TruceKlan
From
Duran
Duran,
you
want
strong
emotions
and
you
look
for
the
TruceKlan
Undertop
dall'Underground
riconosci
il
sound
Undertop
from
the
Underground
you
recognize
the
sound
Propaganda
Narcos
òNoyz,
Truceboys
Banda
Propaganda
Narcos
òNoyz,
Truceboys
Banda
Sto
in
giro
con
la
gente
ingiusta
e
non
conviene
I'm
around
with
the
wrong
people
and
it's
not
convenient
Sto
ogni
giorno
al
limite,
levate
te
conviene
I'm
on
the
edge
every
day,
get
out
of
here
it's
convenient
Fetz
Darko,
Narcos
Noyz,
sgravo
Fetz
Darko,
Narcos
Noyz,
I
unload
Quanno
parlo
sparo,
mai
cazzate
When
I
speak
I
shoot,
never
bullshit
Come
quelle
che
te
sei
nventate,
chiaro?
Like
the
ones
you
made
up,
clear?
A
me
gusta,
giro
con
la
gente
ingiusta
e
non
conviene
A
me
gusta,
I
go
around
with
the
wrong
people
and
it's
not
convenient
Sto
ogni
giorno
al
limite,
levate
te
conviene
I'm
on
the
edge
every
day,
get
out
of
here
it's
convenient
Fetz
Darko,
Narcos
Noyz,
sgravo
Fetz
Darko,
Narcos
Noyz,
I
unload
Quanno
parlo
sparo,
mai
cazzate
When
I
speak
I
shoot,
never
bullshit
Come
quelle
che
te
sei
nventate,
chiaro?
Like
the
ones
you
made
up,
clear?
Scelta
nel
mic,
pongo
bene
fly
Choice
in
the
mic,
I
put
it
well
fly
Monsignori
cosa
cazzo
dimostrate
nel
five?
Monsignors
what
the
fuck
are
you
demonstrating
in
the
five?
Quando
passa
il
terremoto
Fetz,
di'
che
fai
When
the
Fetz
earthquake
passes,
tell
me
what
you
do
Te
ne
vai
buffone,
shakero
guai
You
go
away
buffoon,
I
shake
troubles
Nella
giungla
metropolitana,
figlio
di
puttana
In
the
metropolitan
jungle,
son
of
a
bitch
Lascia
perde
se
nsei
pronto
a
perde
Forget
it
if
you're
not
ready
to
lose
Lascia
perde
manda
a
fuoco
merde
Forget
it,
set
fire
to
shit
Co
lo
stile
che
ce
vole
co
le
rime
più
esperte
With
the
style
that
we
want
with
the
most
expert
rhymes
Una
bella
che
se
move
come
strip
del
cazzo
A
beauty
that
moves
like
a
fucking
strip
Un
kilo
pupazzo
fuori
dal
terrazzo
A
kilo
puppet
off
the
terrace
Mentre
bevo
litri
di
Tequila
poi
fanno
la
fila
pe
cioccasse
il
pazzo
While
I
drink
liters
of
Tequila
then
they
line
up
to
kiss
the
madman
Sopra
il
palco
schiva
lo
tsunami
On
stage
dodge
the
tsunami
Studio
bene
i
piani
pe
blocca
st'infami
I
study
the
plans
well
to
block
these
infamous
Giuda
condannati,
occhi
da
drogati
Judas
condemned,
eyes
like
drug
addicts
Dentro
corpi
di
metallo
coinventati
come
rap
soldati
Inside
metal
bodies
invented
like
rap
soldiers
N'hai
capito
come
gira
stronzo
You
haven't
understood
how
it
works
asshole
Shakera
du
barre,
brutto
stronzo
Shakera
two
bars,
ugly
asshole
Nicky
Moss
è
meglio,
sta
più
sveglio
Nicky
Moss
is
better,
he's
more
awake
Questa
non
è
vita
è
morte
K.O.
This
is
not
life
it's
death
K.O.
Fetz
D
il
batterista
tu
sta
zitto
stronzo
e
balla
npista
Fetz
D
the
drummer
you
shut
up
asshole
and
dance
npista
Fotti
la
paura
fotti
la
barista
con
un
doppia
al
banco
in
ogni
lista
Fuck
the
fear
fuck
the
bartender
with
a
double
at
the
counter
on
every
list
Bella
zi,
dimme
quannè
che
te
basta
Bella
zi,
tell
me
when
you've
had
enough
Giù
da
fella
zì
tu
fotti
co
le
bestie
nere
in
questa
casta
Down
from
fella
zì
you
fuck
with
the
black
beasts
in
this
caste
Quest'è
Roma,
non
sta
a
rompe
er
cazzo
This
is
Rome,
don't
break
my
balls
Fetz
compasso
sopra
il
tempo
Fetz
compass
over
time
Shakera
il
culo
sopra
il
sopra
il
beat
spavento
Shake
your
ass
over
the
top
of
the
scary
beat
Con
le
rime,
con
le
cime,
con
lo
stile
che
invento
With
the
rhymes,
with
the
tops,
with
the
style
I
invent
Sto
in
giro
con
la
gente
ingiusta
e
non
conviene
I'm
around
with
the
wrong
people
and
it's
not
convenient
Sto
ogni
giorno
al
limite,
levate
te
conviene
I'm
on
the
edge
every
day,
get
out
of
here
it's
convenient
Fetz
Darko,
Narcos
Noyz,
sgravo
Fetz
Darko,
Narcos
Noyz,
I
unload
Quanno
parlo
sparo,
mai
cazzate
When
I
speak
I
shoot,
never
bullshit
Come
quelle
che
te
sei
nventate,
chiaro?
Like
the
ones
you
made
up,
clear?
A
me
gusta,
in
giro
con
la
gente
ingiusta
e
non
conviene
A
me
gusta,
around
with
the
wrong
people
and
it's
not
convenient
Sto
ogni
giorno
al
limite,
levate
te
conviene
I'm
on
the
edge
every
day,
get
out
of
here
it's
convenient
Fetz
Darko,
Narcos
Noyz,
sgravo
Fetz
Darko,
Narcos
Noyz,
I
unload
Quanno
parlo
sparo,
mai
cazzate
When
I
speak
I
shoot,
never
bullshit
Come
quelle
che
te
sei
nventate,
chiaro?
Like
the
ones
you
made
up,
clear?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lombroni Capalbo Pablo Miguel, Frasca Emanuele, Luigi Lefcaditi
Album
Monster
date de sortie
09-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.