Paroles et traduction Noyz Narcos - Tour Notturno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
leggi
la
Bibbia?
Do
you
read
the
Bible?
Tu
leggi
la
Bibbia?
Do
you
read
the
Bible?
Beh,
fai
bene.
Cazzo
ce
devi
fà
co′
'a
bibbia?
Quella
ti
salva
la
vita
Well,
good
for
you.
What
the
fuck
do
you
need
the
Bible
for?
That
thing
will
save
your
life
M′attacco
al
citofono
del
tuo
palazzo
a
notte
fonda
I'll
ring
your
building's
intercom
in
the
dead
of
night
Non
c'ho
un
cazzo
di
meglio
da
fare,
anche
stasera
sono
di
ronda
Got
nothing
better
to
do,
I'm
on
patrol
again
tonight
Il
tour
notturno
è
attivo
d'estate
e
d′inverno
The
night
tour
is
active
summer
and
winter
Ventiquattr′ore
al
giorno
suonano
i
violini
dell'inferno
Twenty-four
hours
a
day,
the
violins
of
hell
play
L′eterno
riposo
spezza
il
mio
sonno
morboso
Eternal
rest
breaks
my
morbid
sleep
Sono
un
intruso
e
questo
mondo
ottuso
mi
rende
nervoso
I'm
an
intruder
and
this
obtuse
world
makes
me
nervous
Ti
riporto
al
peggior
incubo
che
hai
fatto
I'll
bring
you
back
to
the
worst
nightmare
you've
ever
had
T'incendio
il
letto
I'll
set
your
bed
on
fire
Reggiti
stretto,
adesso
cambia
tutto
Hold
on
tight,
everything
changes
now
Andiamo
all′ospedale,
vuoi
cambiare
aria
Let's
go
to
the
hospital,
you
need
a
change
of
scenery
Ti
chiudo
assieme
a
un'infermiera
anziana
nella
stanza
mortuaria
I'll
lock
you
up
with
an
old
nurse
in
the
morgue
Promuovo
il
rap
degenerato
I
promote
degenerate
rap
Odio
lo
Stato
I
hate
the
State
È
un
mondo
circondato
da
filo
spinato
It's
a
world
surrounded
by
barbed
wire
Scendo
in
strada
e
carbonizzo
la
tua
macchina
I'll
go
down
to
the
street
and
torch
your
car
Sintetizzo
droga
nella
bibita,
porto
le
tenebre
al
tuo
cinema
I
synthesize
drugs
in
your
drink,
I
bring
darkness
to
your
cinema
Affollo
il
sanatorio
con
′sta
merda
distorta
I
crowd
the
sanatorium
with
this
distorted
shit
Mando
tuo
figlio
all'obitorio
con
la
testa
aperta
I'll
send
your
son
to
the
morgue
with
his
head
split
open
Ah,
sì!
TruceKlan
MC
portano
merda
Ah,
yes!
TruceKlan
MCs
bring
the
shit
Ho
il
carico
sottocoperta,
aspetto
un
Dio
che
mi
converta
I
have
the
cargo
below
deck,
waiting
for
a
God
to
convert
me
La
mia
roba
è
morta
e
non
è
stata
mai
sepolta
My
stuff
is
dead
and
it's
never
been
buried
Tu
non
aprire
quella
porta
secco,
ascolta
me
Don't
open
that
damn
door,
listen
to
me
Segui
me
e
soccombi
Follow
me
and
succumb
Narcos
white
zombie
Narcos
white
zombie
Fiuto
sangue,
è
inutile
che
ti
nascondi
I
smell
blood,
it's
useless
to
hide
Rapper
Noyz,
tocca
una
mia
rima
e
becca
l'AIDS
Rapper
Noyz,
touch
one
of
my
rhymes
and
get
AIDS
Nell′Enterprise
con
Nimoy
writing
mad
rhymes
In
the
Enterprise
with
Nimoy
writing
mad
rhymes
TruceKlan
boyband
e
vuoi
imbastirmela
il
mio
disco
ti
disintegra
TruceKlan
boyband
and
you
wanna
mess
with
me,
my
record
will
disintegrate
you
Ti
piscio
sulle
Timberland
I
piss
on
your
Timberlands
La
gente
gioca
People
play
games
Gioca
co′
'na
mezzasega
che
ascolta
l′hip
hop
perché
mo
va
di
moda
They
play
with
a
half-assed
bitch
who
listens
to
hip
hop
because
it's
trendy
now
La
mia
droga
è
per
pupazzi,
col
mio
rap
non
ci
so'
cazzi
My
drug
is
for
puppets,
with
my
rap
there's
no
fucking
around
Vuoi
salvarti?
Basta
che
m′ammazzi,
dai
G
You
wanna
save
yourself?
Just
kill
me,
come
on
G
I
ragazzi
dei
palazzi
so'
cresciuti
The
boys
from
the
projects
have
grown
up
E
fuori
dal
quartiere
non
sperare
che
qualcuno
t′aiuti
And
outside
the
hood,
don't
expect
anyone
to
help
you
O
sputi
il
sangue
o
non
venirmi
a
dire
vile
Either
spit
blood
or
don't
call
me
vile
Che
lo
stile
Non
Dormire
sembra
che
non
debba
mai
finire
That
the
Non
Dormire
style
seems
like
it
should
never
end
Sto
tra
le
spire
dei
serpenti,
ho
le
antenne
pe'
i
commenti
I'm
among
the
coils
of
snakes,
I
have
antennas
for
comments
E
con
me
sul
bpm
tu
ci
lasci
i
denti
And
with
me
on
the
bpm,
you'll
leave
your
teeth
behind
Ah,
e
questo
è
solo
l'inizio
Ah,
and
this
is
just
the
beginning
Shake
it
out
Shake
it
out
Traffic
Records
sega
Traffic
Records
sucks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Frasca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.