Noyz Narcos - Tour Notturno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noyz Narcos - Tour Notturno




Tour Notturno
Ночной тур
Tu leggi la Bibbia?
Ты читаешь Библию?
Eh? Cosa?
Что?
Tu leggi la Bibbia?
Ты читаешь Библию?
No
Нет
Beh, fai bene. Cazzo ce devi co′ 'a bibbia? Quella ti salva la vita
Да ну, молодец. Толку нет эту Библию читать, она тебе жизнь не спасет
M′attacco al citofono del tuo palazzo a notte fonda
Я подкрадываюсь к домофону твоего роскошного дома поздно ночью
Non c'ho un cazzo di meglio da fare, anche stasera sono di ronda
Мне же все равно нечем заняться, я буду всю ночь начеку
Il tour notturno è attivo d'estate e d′inverno
Мой ночной обход активен и летом и зимой
Ventiquattr′ore al giorno suonano i violini dell'inferno
Двадцать четыре часа в сутки в моем плейлисте играет симфония из ада
L′eterno riposo spezza il mio sonno morboso
Вечный сон нарушает мой беспокойный сон
Sono un intruso e questo mondo ottuso mi rende nervoso
Я чужак, и этот глупый мир меня раздражает
Ti riporto al peggior incubo che hai fatto
Я снова покажу тебе самый страшный кошмар в твоей жизни
T'incendio il letto
Я подожгу твою постель
Reggiti stretto, adesso cambia tutto
Держись крепче, ведь сейчас все изменится
Andiamo all′ospedale, vuoi cambiare aria
Пойдем в больницу, тебе там понравится
Ti chiudo assieme a un'infermiera anziana nella stanza mortuaria
Я запру тебя в комнате для хранения трупов со старой медсестрой
Promuovo il rap degenerato
Я пропагандирую дегенеративный рэп
Odio lo Stato
Я ненавижу правительство
È un mondo circondato da filo spinato
Этот мир похож на концлагерь, обнесенный колючей проволокой
Scendo in strada e carbonizzo la tua macchina
Я выхожу на улицу и сжигаю твою машину
Sintetizzo droga nella bibita, porto le tenebre al tuo cinema
Я синтезирую наркотики в твоих напитках и принесу тьму в твой кинотеатр
Affollo il sanatorio con ′sta merda distorta
Я заполню психбольницу этим извращенным дерьмом
Mando tuo figlio all'obitorio con la testa aperta
Я отправлю твоего сына в морг с проломленным черепом
Ah, sì! TruceKlan MC portano merda
Да, да! TruceKlan MC несет дерьмо
Ho il carico sottocoperta, aspetto un Dio che mi converta
У меня есть груз в трюме, я жду Бога, который меня обратит
La mia roba è morta e non è stata mai sepolta
Моя музыка мертва и никогда не была похоронена
Tu non aprire quella porta secco, ascolta me
Не открывай эту чертову дверь, послушай меня
Segui me e soccombi
Иди за мной, и ты погибнешь
Narcos white zombie
Narcos, белый зомби
Fiuto sangue, è inutile che ti nascondi
Я чую кровь, бесполезно прятаться
Rapper Noyz, tocca una mia rima e becca l'AIDS
Рэпер Noyz, если ты прикоснешься к моему треку, то подхватишь СПИД
Nell′Enterprise con Nimoy writing mad rhymes
На борту "Энтерпрайза" с Нимаем я пишу безумные рифмы
TruceKlan boyband e vuoi imbastirmela il mio disco ti disintegra
TruceKlan boyband, не пытайся наехать, мой альбом тебя уничтожит
Ti piscio sulle Timberland
Я помочусь на твои Timberland
La gente gioca
Люди играют
Gioca co′ 'na mezzasega che ascolta l′hip hop perché mo va di moda
Играют с бездарями, которые слушают хип-хоп, потому что сейчас это в моде
La mia droga è per pupazzi, col mio rap non ci so' cazzi
Мой наркотик для дурачков, мой рэп не для слабаков
Vuoi salvarti? Basta che m′ammazzi, dai G
Хочешь спастись? Просто убей меня, детка
I ragazzi dei palazzi so' cresciuti
Ребята из задворков выросли
E fuori dal quartiere non sperare che qualcuno t′aiuti
И не жди помощи за пределами квартала
O sputi il sangue o non venirmi a dire vile
Или кашляй кровью, или не называй себя трусом
Che lo stile Non Dormire sembra che non debba mai finire
Уж очень прижился этот стиль "Не спать"
Sto tra le spire dei serpenti, ho le antenne pe' i commenti
Я среди змей ползучих, у меня есть уши для сплетен
E con me sul bpm tu ci lasci i denti
И если ты пойдешь против меня в битве, то потеряешь зубы
Ah, e questo è solo l'inizio
Ну вот, это только начало
Truceklan
Truceklan
Truceboys
Truceboys
Noyz Narcos
Noyz Narcos
Shake it out
Shake it out
Traffic Records sega
Traffic Records, детка





Writer(s): Emanuele Frasca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.