Paroles et traduction Noyz Narcos - Tour Notturno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
leggi
la
Bibbia?
Ты
читаешь
Библию?
Tu
leggi
la
Bibbia?
Ты
читаешь
Библию?
Beh,
fai
bene.
Cazzo
ce
devi
fà
co′
'a
bibbia?
Quella
ti
salva
la
vita
Да
ну,
молодец.
Толку
нет
эту
Библию
читать,
она
тебе
жизнь
не
спасет
M′attacco
al
citofono
del
tuo
palazzo
a
notte
fonda
Я
подкрадываюсь
к
домофону
твоего
роскошного
дома
поздно
ночью
Non
c'ho
un
cazzo
di
meglio
da
fare,
anche
stasera
sono
di
ronda
Мне
же
все
равно
нечем
заняться,
я
буду
всю
ночь
начеку
Il
tour
notturno
è
attivo
d'estate
e
d′inverno
Мой
ночной
обход
активен
и
летом
и
зимой
Ventiquattr′ore
al
giorno
suonano
i
violini
dell'inferno
Двадцать
четыре
часа
в
сутки
в
моем
плейлисте
играет
симфония
из
ада
L′eterno
riposo
spezza
il
mio
sonno
morboso
Вечный
сон
нарушает
мой
беспокойный
сон
Sono
un
intruso
e
questo
mondo
ottuso
mi
rende
nervoso
Я
чужак,
и
этот
глупый
мир
меня
раздражает
Ti
riporto
al
peggior
incubo
che
hai
fatto
Я
снова
покажу
тебе
самый
страшный
кошмар
в
твоей
жизни
T'incendio
il
letto
Я
подожгу
твою
постель
Reggiti
stretto,
adesso
cambia
tutto
Держись
крепче,
ведь
сейчас
все
изменится
Andiamo
all′ospedale,
vuoi
cambiare
aria
Пойдем
в
больницу,
тебе
там
понравится
Ti
chiudo
assieme
a
un'infermiera
anziana
nella
stanza
mortuaria
Я
запру
тебя
в
комнате
для
хранения
трупов
со
старой
медсестрой
Promuovo
il
rap
degenerato
Я
пропагандирую
дегенеративный
рэп
Odio
lo
Stato
Я
ненавижу
правительство
È
un
mondo
circondato
da
filo
spinato
Этот
мир
похож
на
концлагерь,
обнесенный
колючей
проволокой
Scendo
in
strada
e
carbonizzo
la
tua
macchina
Я
выхожу
на
улицу
и
сжигаю
твою
машину
Sintetizzo
droga
nella
bibita,
porto
le
tenebre
al
tuo
cinema
Я
синтезирую
наркотики
в
твоих
напитках
и
принесу
тьму
в
твой
кинотеатр
Affollo
il
sanatorio
con
′sta
merda
distorta
Я
заполню
психбольницу
этим
извращенным
дерьмом
Mando
tuo
figlio
all'obitorio
con
la
testa
aperta
Я
отправлю
твоего
сына
в
морг
с
проломленным
черепом
Ah,
sì!
TruceKlan
MC
portano
merda
Да,
да!
TruceKlan
MC
несет
дерьмо
Ho
il
carico
sottocoperta,
aspetto
un
Dio
che
mi
converta
У
меня
есть
груз
в
трюме,
я
жду
Бога,
который
меня
обратит
La
mia
roba
è
morta
e
non
è
stata
mai
sepolta
Моя
музыка
мертва
и
никогда
не
была
похоронена
Tu
non
aprire
quella
porta
secco,
ascolta
me
Не
открывай
эту
чертову
дверь,
послушай
меня
Segui
me
e
soccombi
Иди
за
мной,
и
ты
погибнешь
Narcos
white
zombie
Narcos,
белый
зомби
Fiuto
sangue,
è
inutile
che
ti
nascondi
Я
чую
кровь,
бесполезно
прятаться
Rapper
Noyz,
tocca
una
mia
rima
e
becca
l'AIDS
Рэпер
Noyz,
если
ты
прикоснешься
к
моему
треку,
то
подхватишь
СПИД
Nell′Enterprise
con
Nimoy
writing
mad
rhymes
На
борту
"Энтерпрайза"
с
Нимаем
я
пишу
безумные
рифмы
TruceKlan
boyband
e
vuoi
imbastirmela
il
mio
disco
ti
disintegra
TruceKlan
boyband,
не
пытайся
наехать,
мой
альбом
тебя
уничтожит
Ti
piscio
sulle
Timberland
Я
помочусь
на
твои
Timberland
La
gente
gioca
Люди
играют
Gioca
co′
'na
mezzasega
che
ascolta
l′hip
hop
perché
mo
va
di
moda
Играют
с
бездарями,
которые
слушают
хип-хоп,
потому
что
сейчас
это
в
моде
La
mia
droga
è
per
pupazzi,
col
mio
rap
non
ci
so'
cazzi
Мой
наркотик
для
дурачков,
мой
рэп
не
для
слабаков
Vuoi
salvarti?
Basta
che
m′ammazzi,
dai
G
Хочешь
спастись?
Просто
убей
меня,
детка
I
ragazzi
dei
palazzi
so'
cresciuti
Ребята
из
задворков
выросли
E
fuori
dal
quartiere
non
sperare
che
qualcuno
t′aiuti
И
не
жди
помощи
за
пределами
квартала
O
sputi
il
sangue
o
non
venirmi
a
dire
vile
Или
кашляй
кровью,
или
не
называй
себя
трусом
Che
lo
stile
Non
Dormire
sembra
che
non
debba
mai
finire
Уж
очень
прижился
этот
стиль
"Не
спать"
Sto
tra
le
spire
dei
serpenti,
ho
le
antenne
pe'
i
commenti
Я
среди
змей
ползучих,
у
меня
есть
уши
для
сплетен
E
con
me
sul
bpm
tu
ci
lasci
i
denti
И
если
ты
пойдешь
против
меня
в
битве,
то
потеряешь
зубы
Ah,
e
questo
è
solo
l'inizio
Ну
вот,
это
только
начало
Shake
it
out
Shake
it
out
Traffic
Records
sega
Traffic
Records,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Frasca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.