Noyz Narcos - Training Day - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noyz Narcos - Training Day




Training Day
Training Day
Sti ragazzi escono alle 19
These guys go out at 7pm
Con le tasche piene d′euro
With pockets full of euros
E le capocce vuote
And empty heads
Poi si ubriacano già dalle 20
Then they get drunk by 8pm
E vanno a cena senza i denti
And go to dinner without their teeth
Ordinano senza mangià niente, no
They order without eating anything, no
Sti ragazzi oh, oh, check out, eo
These guys oh, oh, check out, yo
Quando sono le 18 apri il frigo
When it's 6pm open the fridge
Pieno di lattine colorate fresche IPA
Full of fresh colored IPA cans
Truceboys a vive oggi
Truceboys live today
Che domani non esiste
Because tomorrow doesn't exist
Do' sta scritto?
Where is it written?
Dov′è scritto?
Where is it written?
In culo alla tua vita
Fuck your life
In culo a sta partita
Fuck this game
Sei un baro, pago
You're a cheater, I'll pay
Versami da bere
Pour me a drink
Dopo ne parliamo
We'll talk about it later
Doppia N è il padre
Double N is the father
Svelti come zingare ladre
Fast as thieving gypsies
Mo cinghia tu madre
Now your mother will belt you
In cinque tutti stretti dentro un Golf GT Sport
Five of us crammed into a Golf GT Sport
Se fai il botto non ti rendi conto che sei morto
If you crash you don't realize you're dead
Fai il raccordo tutto quanto lungo la sinistra
Take the whole junction on the left
Conta che l'ora non l'hai vista, che non esista
Count that you haven't seen the time, that it doesn't exist
Poi gli agenti perquisiscono la tua magione
Then the agents search your mansion
A volte le migliori menti vivono in prigione
Sometimes the best minds live in prison
Chiudi il cerchio con due anni di provvigione
Close the circle with two years of commission
La tua merda n′dura manco mezza stagione
Your shit doesn't even last half a season
N′dura manco mezza stagione
It doesn't even last half a season
La tua merda n'dura manco mezza stagione
Your shit doesn't even last half a season
Ste carogne volano sulle carcasse come i corvi
These carrion birds fly over the carcasses like crows
Fanno il pacco e manco te ne accorgi
They pack it up and you don't even notice
Stanno appresso alla mia scia come i becchini
They follow my trail like undertakers
Appostati dietro i muri come i cecchini
Posted behind the walls like snipers
Quanto torno prego Dio che vada tutto liscio
When I get back I pray to God that everything goes smoothly
Come lungo i marciapiedi di Crisho
Like along the sidewalks of Crisho
Affilato come un cazzo di global
Sharp as a fucking global
Fuori dalle puttanate di moda
Out of the fashionable bullshit
SB king non tradisce i brothers
SB king doesn't betray the brothers
Dagli anni ′90 in giro pe' ste strade
From the 90s around these streets
La tua fama da coglione ti precede
Your reputation as a jerk precedes you
Scendo il cane senza briglia lungo il marciapiede
I walk the dog without a leash along the sidewalk
Sulle suole nuove inforco occhiali da sole
On new soles I fork sunglasses
Così non devo guardare ste persone
So I don't have to look at these people
Stringo i nodi alle corde, hardecore bondage
I tighten the knots on the ropes, hardecore bondage
L′erba chiude gli occhi e confonde
The grass closes my eyes and confuses
Blue almost, most underrated
Blue almost, most underrated
Voi co' ste minchiate che scrivete
You with this bullshit you write
Fuori per la cortesia de sto gran cazzo
Out for the courtesy of this big cock
Suono scende tutto il palazzo
The sound goes down the whole building
La mia nuova merda esplode tutta di botto
My new shit explodes all of a sudden
Pischelletti in fissa pe′ tutto il blocco
Kids hooked on the whole block
Trevi IV, nuovo ratto delle sabine
Trevi IV, new rape of the Sabine women
Esci dal locale a poker di ballerineQuando parlo di sta merda non mi nominare
Get out of the club to poker ballerinas When I talk about this shit don't mention me
Finisce che ti rompo il culo e ci rimani male
It ends up that I break your ass and you're upset
Quando droppo nuove hit ci rimani male
When I drop new hits you're upset
Esco con la mejo merda non mi nominare
I go out with the best shit don't mention me
Quando parlo di sta merda non mi nominare
When I talk about this shit don't mention me
Finisce che ti rompo il culo e ci rimani male
It ends up that I break your ass and you're upset
Quando droppo nuove hit ci rimani male
When I drop new hits you're upset
Esco con la mejo merda non mi nominare
I go out with the best shit don't mention me
Quando parlo di sta merda non mi nominare
When I talk about this shit don't mention me
Finisce che ti rompo il culo e ci rimani male
It ends up that I break your ass and you're upset
Quando droppo nuove hit ci rimani male
When I drop new hits you're upset
Esco con la mejo merda non mi nominare
I go out with the best shit don't mention me





Writer(s): Emanuele Frasca, Luca Pace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.