Noyz Narcos - Via con me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noyz Narcos - Via con me




Via con me
Via con me
Chekka!
Чёкни!
Io c'ho pregato pe sti bei tempi pei contanti guadagnati
Я молился в то время за денежки, что заработал легко
Per le notti in sti alberghi profumati
За ночи в этих благоухающих отелях
Col culo sopra un'Alitalia
С задницей на борту "Алиталии"
In culo se ne deve anna st'Italia
Иди ты нафиг, Италия
Linciata
Линчуешь
Black dalia
Чёрный георгин
Ho visto i miei sogni finire gli incubi diventa veri
Я видел, как мои мечты заканчиваются, а кошмары сбываются
Quando ho scelto questo gioco ho messo i guanti neri
Когда я выбрал эту игру, я надел чёрные перчатки
Prendo la crema come un monito fumato cronico pe stacce dentro
Я беру крем, как напоминание о том, что я должен держаться
è attitudine allenamento
Это отношение тренировка
Di sbattimento che mi rode il culo
Из-за суматохи моя задница страдает
Scorro la mia agenda ma non voglio senti nessuno
Я просматриваю свою записную книжку, но я никого не хочу слышать
Chiudo gli occhi e fumo
Я закрываю глаза и курю
So arrivato fin qui non so neanche come
Я пришёл сюда, сам не знаю как
Diventiamo ricchi dimmi quando e come
Давай, детка, скажи мне, когда и как мы разбогатеем
Io non ho risposte uno come me
У меня нет ответов, я такой же, как ты
Sto su una Roller Coaster na vita al limite
Я катаюсь на американских горках, моя жизнь на пределе
Il cielo non è cosi alto è qui sopra di me
Небо не так уж и высоко, оно прямо надо мной
Toccherò i raggi del sole prima che sto giorno muore
Я коснусь солнечных лучей, прежде чем наступит этот день
Ho una bottiglia e aspetto di svuotarla per spaccarla al muro
У меня есть бутылка, и я жду, чтобы опустошить её и разбить о стену
Sopra una panchina sotto questo cielo scuro
На скамейке под этим тёмным небом
Sopra un tavolo da gioco gira la Roulette
На игровом столе крутится рулетка
Nel tamburo del revolver il proiettile
В барабане револьвера пуля
Ritorni in bianco come al punto di partenza
Возвращаешься ни с чем, как в исходной точке
Girerà pazienza
Подождём, терпение...
Ci campavo meglio quando stavo senza
Я лучше жил, когда у меня ничего не было
Staccherò le scarpe dal terreno lascerò la terra
Я сниму обувь с земли, я покину землю
Fumando i miei problemi in questa canna d'erba
И задымлю свои проблемы в этом косяке с травкой
Scorderò sta merda che mi porta via con
Я забуду это дерьмо, которое уносит меня с собой
Fino al fondo del bicchiere
До дна бокала
Fino all'ultimo bicchiere
До последнего бокала
Comprerò una fuori serie
Я куплю себе тачку класса люкс
Cambierò una di ste sere
Я изменюсь в один из этих вечеров
Butterò ste felpe nere
Я выброшу эти чёрные толстовки
Cambierò una di ste sere!
Я изменюсь в один из этих вечеров!
Scorderò sta merda che mi porta via con se
Я забуду это дерьмо, которое уносит меня с собой
Fino al fondo del bicchiere
До дна бокала
Fino all'ultimo bicchiere
До последнего бокала
Comprerò una fuori serie
Я куплю себе тачку класса люкс
Cambierò una di ste sere
Я изменюсь в один из этих вечеров
Butterò ste felpe nere
Я выброшу эти чёрные толстовки
Butterò ste felpe nere!
Я выброшу эти чёрные толстовки!
Ti rolli il tuo peggiore giorno dentro questa smoking
Ты закатываешь свой худший день в эту сигарету
Mentre aspetti che tua figlia giochi che non la sopporti
Пока ждёшь, что твоя дочь сыграет в то, что ей не нравится
Tuoi amici morti appresso a febbre del sabato sera
Твои друзья погибли от лихорадки в субботнюю ночь
Mia madre a letto prega come ogni sera
Моя мать лежит в постели и молится, как каждый вечер
Non c'ho la sfera di cristallo ne il cavallo bianco
У меня нет хрустального шара и белого коня
Scuola dell'ultimo banco arte del calcolo manco
Школа для отстающих, искусство расчёта, не хватало
Sogno pacchi di verdoni gialli stancarmi di farli
Мечтаю о пачках зелёных купюр, устать от зарабатывания денег
Prendo fogli dal cassetto senza piu contarli
Я беру листы из ящика, даже не считая их
Metto questa cima in canna senza gryndalla
Я кладу эту шишку в косяк, не помолов её
Sfioro il collo e lei si bagna senza manco toccarla
Я касаюсь шеи, и она намокает, даже не прикасаясь к ней
Testa coda col Mercedes senza manco graffialla
Головой и хвостом на "Мерседесе", даже не царапая его
Porto Roma su una spalla perche adoro trasportarla
Я несу Рим на плече, потому что обожаю его носить
La mia squadra per la strada è religione
Моя команда на улице - это религия
Tutti sanno il nome
Все знают это имя
Ci odiano e ci amano per l'ambizione
Они ненавидят и любят нас за наши амбиции
è strano quanto ognuno ti ama se hai denaro o fama
Удивительно, как сильно тебя любят, если у тебя есть деньги или известность
Strano quanto se finisce tutto nessuno ti chiama!
Удивительно, как, если всё заканчивается, никто тебе не звонит!
Scorderò sta merda che mi porta via con
Я забуду это дерьмо, которое уносит меня с собой
Fino al fondo del bicchiere
До дна бокала
Fino all'ultimo bicchiere
До последнего бокала
Comprerò una fuori serie
Я куплю себе тачку класса люкс
Cambierò una di ste sere
Я изменюсь в один из этих вечеров
Butterò ste felpe nere
Я выброшу эти чёрные толстовки
Cambierò una di ste sere!
Я изменюсь в один из этих вечеров!
Scorderò sta merda che mi porta via con
Я забуду это дерьмо, которое уносит меня с собой
Fino al fondo del bicchiere
До дна бокала
Fino all'ultimo bicchiere
До последнего бокала
Comprerò una fuori serie
Я куплю себе тачку класса люкс
Cambierò una di ste sere
Я изменюсь в один из этих вечеров
Butterò ste felpe nere
Я выброшу эти чёрные толстовки
Butterò ste felpe nere!
Я выброшу эти чёрные толстовки!





Writer(s): Emanuele Frasca, Serventi Luciano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.