Paroles et traduction Noyz Narcos - Zona d'ombra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
chiedi
quante
chance
abbiamo,
You
ask
me
how
many
chances
we
have,
Togli
quattro
dita
da
una
mano
e
conta
Take
four
fingers
from
one
hand
and
count
Solo
una!
Solo
una!
Only
one!
Only
one!
Mi
chiedi
quante
chance
abbiamo,
You
ask
me
how
many
chances
we
have,
Togli
quattro
dita
da
una
mano
e
conta
Take
four
fingers
from
one
hand
and
count
Una!
Una!
Una!
One!
One!
One!
Mi
chiedi
quante
chance
abbiamo,
You
ask
me
how
many
chances
we
have,
Togli
quattro
dita
da
una
mano
e
conta
Take
four
fingers
from
one
hand
and
count
Solo
una!
Solo
una!
Only
one!
Only
one!
La
fine
arriva
come
un
killer
che
non
lascia
impronta
The
end
comes
like
a
killer
who
leaves
no
trace
Spezza
il
confine
tra
la
luce
e
questa
zona
d'ombra.
Breaks
the
boundary
between
light
and
this
shadow
zone.
Ok,
stringo
gli
stessi
ad
ogni
giro
come
squali
Ok,
I
hold
the
same
ones
every
round
like
sharks
Questi
giorni
amari
(splash)
cappi
a
piedi
pari
pe'
campari
These
bitter
days
(splash)
nooses
on
even
feet
for
Campari
Back
to
Cali
(No!)
resto
a
Roma
nel
recinto
Back
to
Cali
(No!)
I
stay
in
Rome
in
the
enclosure
Mentre
esce
e
si
diverte
e
ci
disegna
il
labirinto
(Wo!).
While
she
goes
out
and
has
fun
and
draws
us
the
maze
(Wo!).
Si
parla
dell'istinto
quando
saltano
i
piani
We
talk
about
instinct
when
plans
jump
Si
punta
tutto
quando
hai
poco
o
niente
per
le
mani
You
bet
everything
when
you
have
little
or
nothing
in
your
hands
Per
il
domani
pago
gli
interessi
al
cravattaro
For
tomorrow
I
pay
interest
to
the
loan
shark
Aspetto
il
27
di
ogni
mese
per
mettermi
in
paro
I
wait
for
the
27th
of
every
month
to
break
even
Imparo
al
volo
mors
tua
vita
mea
I
learn
on
the
fly
mors
tua
vita
mea
Ho
negli
occhi
rosso
sangue
e
nella
testa
un'Odissea
I
have
red
blood
in
my
eyes
and
an
Odyssey
in
my
head
Parto
dall'idea
che
con
l'anello
al
naso
non
ci
vado
I
start
from
the
idea
that
I'm
not
going
with
a
ring
in
my
nose
Sto
per
i
cazzi
miei,
il
resto
a
mille
miglia,
chiaro?
I
mind
my
own
business,
the
rest
a
thousand
miles
away,
clear?
Mystic
1,
con
il
ghettoblaster
sulla
spalla
Mystic
1,
with
the
ghettoblaster
on
his
shoulder
Espande
onde
sonore,
ombre
nere
di
dolore
Expands
sound
waves,
black
shadows
of
pain
Vuoi
vedere
Do
you
want
to
see
Come
perché
e
dove
muore
un
giovane
campione?
How,
why
and
where
a
young
champion
dies?
I.N.R.I.
inciso
sul
bancone
I.N.R.I.
engraved
on
the
counter
Mi
chiedi
quante
chance
abbiamo,
You
ask
me
how
many
chances
we
have,
Togli
quattro
dita
da
una
mano
e
conta
Take
four
fingers
from
one
hand
and
count
Solo
una!
Solo
una!
Only
one!
Only
one!
Mi
chiedi
quante
chance
abbiamo,
You
ask
me
how
many
chances
we
have,
Togli
quattro
dita
da
una
mano
e
conta
Take
four
fingers
from
one
hand
and
count
Una!
Una!
Una!
One!
One!
One!
Mi
chiedi
quante
chance
abbiamo,
You
ask
me
how
many
chances
we
have,
Togli
quattro
dita
da
una
mano
e
conta
Take
four
fingers
from
one
hand
and
count
Solo
una!
Solo
una!
Only
one!
Only
one!
La
fine
arriva
come
un
killer
che
non
lascia
impronta
The
end
comes
like
a
killer
who
leaves
no
trace
Spezza
il
confine
tra
la
luce
e
questa
zona
d'ombra.
Breaks
the
boundary
between
light
and
this
shadow
zone.
Questa
merda
m'è
costata
cara.
This
shit
cost
me
dearly.
Ieri
sera
è
stata
una
caciara
Last
night
was
a
mess
Dentro
'sti
jeans
da
48
ore
Inside
these
jeans
for
48
hours
Correre
forte
con
il
batticuore
Running
hard
with
my
heart
pounding
Cellerini
con
gli
sfollagente
Cellerini
with
the
truncheons
Carabinieri
neri
sopra
un
Defender
Black
Carabinieri
on
a
Defender
In
guerra
per
le
strade
quando
è
pioggia
sempre
come
il
Colle
At
war
in
the
streets
when
it
rains
always
like
the
Colle
Sto
preparato
a
un'altra
notte
folle.
I'm
ready
for
another
crazy
night.
Mamma
Roma
piange
sangue
Mother
Rome
cries
blood
Il
piatto
langue,
datece
tutti
i
soldi
delle
banche!
The
dish
languishes,
give
us
all
the
money
from
the
banks!
Io
parlo
chiaro
come(?)
I
speak
clearly
like(?)
Tutto
il
male
di
una
vita,
tutto
quanto
in
una
rima.
All
the
evil
of
a
life,
all
in
one
rhyme.
Io
contro
di
te
come
'na
volta,
la
fiducia
costa
Me
against
you
like
once
upon
a
time,
trust
costs
Diglielo
a
'ste
merde
de
sta
Roma
nostra
Tell
these
shits
of
this
Rome
of
ours
Io
rimango
quello
che
ero
un
tempo,
I
remain
what
I
was
once,
I
piedi
sul
cemento,
come
il
cazzo
de
monumento!
My
feet
on
the
cement,
like
the
dick
of
a
monument!
Mi
chiedi
quante
chance
abbiamo,
You
ask
me
how
many
chances
we
have,
Togli
quattro
dita
da
una
mano
e
conta
Take
four
fingers
from
one
hand
and
count
Solo
una!
Solo
una!
Only
one!
Only
one!
Mi
chiedi
quante
chance
abbiamo,
You
ask
me
how
many
chances
we
have,
Togli
quattro
dita
da
una
mano
e
conta
Take
four
fingers
from
one
hand
and
count
Una!
Una!
Una!
One!
One!
One!
Mi
chiedi
quante
chance
abbiamo,
You
ask
me
how
many
chances
we
have,
Togli
quattro
dita
da
una
mano
e
conta
Take
four
fingers
from
one
hand
and
count
Solo
una!
Solo
una!
Only
one!
Only
one!
La
fine
arriva
come
un
killer
che
non
lascia
impronta
The
end
comes
like
a
killer
who
leaves
no
trace
Spezza
il
confine
tra
la
luce
e
questa
zona
d'ombra.
Breaks
the
boundary
between
light
and
this
shadow
zone.
Carter
è
cinema
insulto,
cinema
culto
Carter
is
cinema
insult,
cinema
cult
Ma
non
devi
guardarlo,
devi
ascoltarlo,
devi
spararlo!
But
you
don't
have
to
watch
it,
you
have
to
listen
to
it,
you
have
to
shoot
it!
Fate
largo,
so
già
come
va
a
finire
Make
way,
I
already
know
how
it
ends
Non
dormire,
non
tradire,
Carter
Slasher
movie
stile,
Don't
sleep,
don't
betray,
Carter
Slasher
movie
style,
E
non
sono
un
poster,
non
sono
un
gangster
ma
And
I'm
not
a
poster,
I'm
not
a
gangster
but
Non
sono
nemmanco
una
cazzo
di
lapdancer
I'm
not
even
a
fucking
lapdancer
Più
che
un
rapper
sono
un
regista
di
splatter
More
than
a
rapper,
I'm
a
splatter
director
Corpse
slipper,
Bob
Carter
nelle
casse,
Death
Monster!
Corpse
slipper,
Bob
Carter
in
the
speakers,
Death
Monster!
Il
mio
rap
è
la
tua
umiliazione,
rivelazione
My
rap
is
your
humiliation,
revelation
Di
creature
blasfeme,
creature
supreme,
rituale
Of
blasphemous
creatures,
supreme
creatures,
ritual
Di
orge
pagane,
rap
catrame,
Of
pagan
orgies,
rap
tar,
Liquame
di
lame,
stronzo
devi
crepare
di
fame!
Blade
slime,
asshole
you
must
starve!
Voglio
cucinare
alla
griglia
i
tuoi
arti,
I
want
to
grill
your
limbs,
Prenditi
i
miei
scarti,
merda
a
me
non
me
la
incarti,
Take
my
scraps,
shit
you
can't
wrap
me
up,
Verrò
presto
a
cercarti
per
castigarti,
I'll
be
coming
soon
to
look
for
you
to
punish
you,
Secco,
non
c'è
nulla
su
cui
puoi
aggrapparti!
Dry,
there's
nothing
you
can
hold
on
to!
Mi
chiedi
quante
chance
abbiamo,
You
ask
me
how
many
chances
we
have,
Togli
quattro
dita
da
una
mano
e
conta
Take
four
fingers
from
one
hand
and
count
Solo
una!
Solo
una!
Only
one!
Only
one!
Mi
chiedi
quante
chance
abbiamo,
You
ask
me
how
many
chances
we
have,
Togli
quattro
dita
da
una
mano
e
conta
Take
four
fingers
from
one
hand
and
count
Una!
Una!
Una!
One!
One!
One!
Mi
chiedi
quante
chance
abbiamo,
You
ask
me
how
many
chances
we
have,
Togli
quattro
dita
da
una
mano
e
conta
Take
four
fingers
from
one
hand
and
count
Solo
una!
Solo
una!
Only
one!
Only
one!
La
fine
arriva
come
un
killer
che
non
lascia
impronta
The
end
comes
like
a
killer
who
leaves
no
trace
Spezza
il
confine
tra
la
luce
e
questa
zona
d'ombra.
Breaks
the
boundary
between
light
and
this
shadow
zone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Frasca, Gabriele Clemente, Marco De Pascale
Album
Monster
date de sortie
09-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.