Paroles et traduction Noyz Narcos - Zoo De Roma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
provare
ad
esser
noi,
volete
fa
gli
eroi
Не
пытайся
быть
нами,
ты
хочешь
быть
героем
Non
provare
ad
esser
noyz,
finisci
lost
boys
Не
пытайся
быть
Noyz,
ты
закончишь
как
потерянные
мальчики
Non
seguire
la
mia
strada,
secco
don't
follow
Не
следуй
по
моему
пути,
сынок,
не
делай
этого
Se
sbagli
una
dopo
n'altra
e
te
ritrovi
solo
Если
ты
будешь
ошибаться
снова
и
снова,
то
останешься
один
Non
provare
ad
imitare
i
miei
ragazzi
Не
пытайся
подражать
моим
парням
Ci
siamo
allenati
pe
anni
in
mezzo
a
sti
palazzi,
vuoi
gli
scazzi!?
Мы
тренировались
годами
среди
этих
зданий,
ты
хочешь
проблем!?
Io
c'ho
na
squadra
pronta,cinque
dentro
un'auto
У
меня
есть
готовая
команда,
пятеро
в
машине
Non
fregare
il
crew
(OK)
vacci
cauto,
finisci
sotto
un'auto
Не
провоцируй
команду
(ОК),
будь
осторожен,
окажешься
под
машиной
Live
da
na
gabbia,
c'hanno
rinchiuso
tutta
la
mia
rabbia
В
прямом
эфире
из
клетки,
они
заперли
всю
мою
ярость
Di
na
mignotta
con
la
scabbia
От
шлюхи
с
коростой
Il
mio
denaro
sequestrato,
corpo
del
reato
Мои
деньги
конфискованы,
объект
преступления
Il
primo
soldato
illuminato,
sparo
sullo
stato
Первый
просветленный
солдат,
стреляющий
в
государство
Vuoi
il
segreto
del
governo
in
guerra
per
petrolio
Хочешь
узнать
секрет
правительства,
которое
ведет
войну
за
нефть
Live
da
dietro
un
muro
contraffaggo
il
monopolio
В
прямом
эфире
из-за
стены
я
подделываю
монополию
Io
c'ho
bisogno
di
parecchia
calma,
accendo
fuoco
alla
mia
canna
Мне
нужно
немного
успокоиться,
я
поджигаю
свой
косяк
Prima
che
il
mio
corpo
prenda
in
mano
un'arma!
Прежде
чем
мое
тело
возьмет
в
руки
оружие!
Fuori
albeggia,
splende
il
sole
sui
palazzi,
sulla
breccia
Рассвет,
солнце
светит
на
зданиях,
на
проломе
Pe
strada
solo
il
suo
della
macchina
che
sfreccia
На
улице
только
звук
мчащейся
машины
Si
sporca
la
città,
mentre
la
vista
mi
si
intreccia
Город
загрязняется,
пока
мое
зрение
все
мутится
Sta
vita
te
sfreccia
primo
non
se
cazzeggia!
Эта
жизнь
проносится
мимо,
детка,
не
бездельничай!
Fuori
albeggia,
splende
il
sole
sui
palazzi,
sulla
breccia
Рассвет,
солнце
светит
на
зданиях,
на
проломе
Pe
strada
solo
il
suo
della
macchina
che
sfreccia
На
улице
только
звук
мчащейся
машины
Si
sporca
la
città,
mentre
la
vista
mi
si
intreccia
Город
загрязняется,
пока
мое
зрение
все
мутится
Sta
vita
te
sfreccia
primo
non
se
cazzeggia!
Эта
жизнь
проносится
мимо,
детка,
не
бездельничай!
Live
da
zoo
de
roma,
te
spiego
un'attimo
come
funziona
В
прямом
эфире
из
зоопарка
Рима,
я
объясню
тебе,
как
это
работает
Coatto
pe
necessità,
che
so
de
Roma!
Громила
по
необходимости,
который
из
Рима!
Ragazzino
non
seguire
la
mia
strada
Паренек,
не
ходи
по
моим
стопам
Non
venire,
non
dormire,
non
entrare
dentro
la
mia
vita
odiata
Не
приходи,
не
спи,
не
входи
в
мою
ненавистную
жизнь
Ne
spendo
troppi,
penso
a
creare
i
soldi
Я
трачу
слишком
много,
думаю
о
том,
как
заработать
деньги
Amare
i
soldi,
odiare
i
soldi,
a
fare
i
soldi,
a
prende
i
tuo
soldi
Любить
деньги,
ненавидеть
деньги,
зарабатывать
деньги,
брать
твои
деньги
Live
dal
nascondigli,
fanculo
il
presidente
del
consiglio
В
прямом
эфире
из
укрытия,
к
черту
председателя
совета
министров
Uno
stato
ndò
so
nato
non
so
fijo
Государство,
в
котором
я
родился,
не
мой
сын
Fanculo
il
sindaco
Alemanno
e
i
tirapiedi
К
черту
мэра
Алеманно
и
его
приспешников
Questo
posto
è
merda
per
convice
a
crescerci
i
miei
eredi
Это
дерьмовое
место,
чтобы
убедить
моих
наследников
вырасти
в
нем
Trasmetti
in
alfabeto
morse,
che
m'inculo
forse
Передаю
в
азбуке
Морзе,
что,
может
быть,
я
и
пересплю
с
тобой
Senza
distintivi,
conto
sulle
mie
forze!
Без
отличительных
знаков,
я
рассчитываю
на
свои
силы!
Racconto
i
mali
della
gente
mia
Я
рассказываю
о
бедах
моего
народа
Irrompi
a
mano
armata
nella
farmacia,
cristo
portaci
via!!!
Ворваться
с
оружием
в
руке
в
аптеку,
Боже,
забери
нас!!!
Trovi
eroina
pura
e
marijuana
col
silicio
in
mezzo
Ты
найдешь
чистый
героин
и
марихуану
с
силицием
вдобавок
Tagliano
morte
e
polvere
pe
ogni
pezzo
Они
нарезают
смерть
и
порошок
на
каждый
кусочек
Scendere
accordi,
non
ne
voglio
mezzo
Снизить
цены,
я
не
хочу
ни
копейки
Tanto
è
da
un
pezzo,
abituato
col
rincaro
prezzo
Слишком
давно,
привык
к
повышению
цен
Io
li
disprezzo
tanto
perché
dicono
solo
bugie
Я
их
презираю,
потому
что
они
только
и
делают,
что
врут
Tengo
lontano
infami
dalle
parti
mie
Я
держу
подальше
от
себя
подлецов
Io
con
sta
merda
che
non
trova
sbocchi
Я
с
этим
дерьмом,
которое
не
находит
выхода
Pe
n'vedè
sta
merda,
abbasso
la
visiera
sopra
gli
occhi
Чтобы
не
видеть
этого
дерьма,
я
опускаю
козырек
над
глазами
Fai
conto
che
sto
concentrato
e
mi
distrai
Полагаю,
что
я
сосредоточен
и
отвлекаюсь
Io
che
in
vita
mia
allo
stato
il
voto
mio
non
gliel'ho
dato
mai!
Я,
который
в
своей
жизни
никогда
не
отдавал
свой
голос
государству!
Fuori
albeggia,
splende
il
sole
sui
palazzi,
sulla
breccia
Рассвет,
солнце
светит
на
зданиях,
на
проломе
Pe
strada
solo
il
suo
della
macchina
che
sfreccia
На
улице
только
звук
мчащейся
машины
Si
sporca
la
città,
mentre
la
vista
mi
si
intreccia
Город
загрязняется,
пока
мое
зрение
все
мутится
Sta
vita
te
sfreccia
primo
non
se
cazzeggia!
Эта
жизнь
проносится
мимо,
детка,
не
бездельничай!
Fuori
albeggia,
splende
il
sole
sui
palazzi,
sulla
breccia
Рассвет,
солнце
светит
на
зданиях,
на
проломе
Pe
strada
solo
il
suo
della
macchina
che
sfreccia
На
улице
только
звук
мчащейся
машины
Si
sporca
la
città,
mentre
la
vista
mi
si
intreccia
Город
загрязняется,
пока
мое
зрение
все
мутится
Sta
vita
te
sfreccia
primo
non
se
cazzeggia!
Эта
жизнь
проносится
мимо,
детка,
не
бездельничай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Guilty
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.