Paroles et traduction Noztalgia - 5:35 AM
Quisiera
tener
dinero
para
comprarme
un
autoestima
Хотел
бы
я
иметь
деньги,
чтобы
купить
себе
самоуважение,
Quisiera
tener
un
auto
patrocinado
por
todas
mis
rimas
Хотел
бы
я
иметь
машину,
спонсируемую
всеми
моими
рифмами.
Quisiera
tener
la
confianza
que
ella
me
hizo
trizas
Хотел
бы
я
иметь
ту
уверенность,
которую
ты
разбила
вдребез,
Quisiera
ser
alguien
nuevo
pero
de
mi
solo
hay
cenizas
Хотел
бы
я
стать
кем-то
новым,
но
от
меня
остался
только
пепел.
Me
chupa
un
huevo
todo
cuando
siento
que
no
puedo
Мне
на
всё
плевать,
когда
я
чувствую,
что
не
могу,
Tengo
pedos
en
la
cabeza
a
veces
quiero
estar
muerto
У
меня
тараканы
в
голове,
иногда
я
хочу
быть
мёртвым.
Si
se
supone
que
tenía
un
plan
Если
предполагалось,
что
у
меня
был
план,
Ahora
estoy
perdido
Теперь
я
потерян,
Ahora
me
siento
mal
Теперь
мне
плохо.
No
quiero
ni
mirarme
al
espejo
porque
siento
que
veo
un
pendejo
Я
не
хочу
даже
смотреть
на
себя
в
зеркало,
потому
что
чувствую,
что
вижу
придурка,
Suelo
pedir
ayuda
pero
no
sigo
el
consejo
Я
обычно
прошу
о
помощи,
но
не
следую
советам.
Parece
que
lo
que
siento
yo
nunca
lo
reflejó
Похоже,
что
то,
что
я
чувствую,
никогда
не
отражается,
Conmigo
mismo
se
que
tengo
yo
tengo
un
complejo
Я
знаю,
что
у
меня
с
собой
комплекс.
Cicatrices
en
mi
espalda
y
cara,
solo
quiero
ropa
cara
Шрамы
на
спине
и
лице,
я
просто
хочу
дорогую
одежду,
Pa
poder
tapar
que
yo,
yo
no
quiero
sentir
nada
Чтобы
скрыть
то,
что
я,
я
не
хочу
ничего
чувствовать.
Solo
tengo
que
fingir,
que
estoy
normal
que
estoy
feliz
Мне
просто
нужно
притворяться,
что
я
в
норме,
что
я
счастлив,
Ocultar
lo
que
sentí,
si
te
digo
que
estoy
bien
te
mentí
Скрывать
то,
что
я
чувствовал,
если
я
говорю
тебе,
что
я
в
порядке,
я
лгу.
Como
me
va
a
querer
alguien
si
no
me
quiero
ni
a
mi
mismo
Как
меня
может
кто-то
любить,
если
я
не
люблю
даже
себя?
No
digo
nada
lo
siento
como
egocentrismo
Я
ничего
не
говорю,
я
чувствую
себя
эгоистом.
Me
encanta
caminar
solo
por
todas
las
noches
Обожаю
гулять
один
по
ночам,
Cualquier
pedo
solo
me
tengo
que
lanzar
a
un
coche
При
любой
фигне
мне
просто
нужно
броситься
под
машину.
No
digo
nada
porque
no
quiero
llamar
la
atención
Я
ничего
не
говорю,
потому
что
не
хочу
привлекать
внимания,
De
qué
sirve
mi
educación
si
de
vida
no
hay
solución
Какой
смысл
в
моем
образовании,
если
от
жизни
нет
решения?
Ya
me
harte
de
pensar
que
jodida
la
situación
Я
устал
думать
о
том,
насколько
хреновая
ситуация,
Solo
quiero
no
volver
a
ver
como
sale
el
sol
Я
просто
хочу
больше
не
видеть,
как
встает
солнце.
Y
todo
esto
es
mi
culpa
porque
se
que
alguien
querría
mi
vida
И
во
всём
этом
виноват
я
сам,
потому
что
знаю,
что
кто-то
хотел
бы
моей
жизни,
No
debería
sentirme
mal,
al
fin
y
al
cabo
tengo
comida
Мне
не
следовало
бы
расстраиваться,
в
конце
концов,
у
меня
есть
еда.
Eso
es
la
cosa
que
mas
me
incomoda
Это
то,
что
меня
больше
всего
беспокоит,
Porque
me
siento
así
con
18
siento
ya
derrota
Потому
что
я
так
себя
чувствую
в
18,
я
уже
чувствую
себя
побежденным.
Porque
en
las
noches
me
siento
como
un
puto
idiota
Потому
что
по
ночам
я
чувствую
себя
чертовым
идиотом,
Será
que
nunca
seré
feliz
hasta
que
tenga
todo
de
sobra
Неужели
я
никогда
не
буду
счастлив,
пока
у
меня
не
будет
всего
с
избытком?
Será
que
nunca
seré
feliz
hasta
que
tenga
todo
de
sobra
Неужели
я
никогда
не
буду
счастлив,
пока
у
меня
не
будет
всего
с
избытком?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.