Paroles et traduction Noztalgia - Estándares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
tengo
de
ganas
de
dar
más
I
don't
feel
like
giving
anymore
Se
las
mentiras
que
me
dirás
I
know
the
lies
you'll
tell
me
Cuando
tenga
money
es
cuando
tu
me
querrás
When
I
have
money,
that's
when
you'll
love
me
Cuando
tenga
todo
es
cuando
me
besaras
When
I
have
everything,
that's
when
you'll
kiss
me
Esas
mentiras
yo
ya
las
conozco
I
already
know
those
lies
La
misma
mierda
me
has
dicho
desde
Agosto,
ay
You've
been
telling
me
the
same
shit
since
August,
oh
Y
se
que
por
ti
yo
tengo
debilidad
And
I
know
I
have
a
weakness
for
you
Pero
me
lo
estoy
tomando
con
tranquilidad
But
I'm
taking
it
easy
Ni
tu
ni
nadie
es
tan
importante
pa
mí
Neither
you
nor
anyone
is
that
important
to
me
Que
hueva
pensar
en
ti
cuando
voy
a
dormir
What
a
drag
to
think
about
you
when
I
go
to
sleep
Tengo
que
elevar
mis
estándares
I
have
to
raise
my
standards
Mucha
hoe
culera
parecen
pedidas
de
aliexpress
So
many
shitty
hoes
seem
like
they're
ordered
from
AliExpress
Y
si
te
di
un
beso
fue
por
puro
coto
And
if
I
kissed
you,
it
was
just
for
fun
Si
te
di
atención
fue
por
ser
amistoso
If
I
gave
you
attention,
it
was
just
to
be
friendly
Al
chile
no
te
quiero
perdón
por
mentiroso
Honestly,
I
don't
love
you,
sorry
for
lying
Presume
nuestras
fotos
cuando
sea
famoso
Show
off
our
pictures
when
I'm
famous
Ya
no
tengo
ganas
de
perder
el
tiempo
I
don't
feel
like
wasting
my
time
anymore
Me
vale
verga
solo
importa
lo
que
siento
I
don't
give
a
fuck,
only
what
I
feel
matters
Traigo
un
flow
heavy
como
si
fuera
cemento
I've
got
a
heavy
flow
like
concrete
These
bitches
pa
mi
son
igual
a
sufrimiento
These
bitches
are
equal
to
suffering
for
me
Ya
no
las
quiero
a
ellas,
ella
no
me
quiere
a
mi
I
don't
want
them
anymore,
they
don't
want
me
Es
un
ciclo
que
siempre
se
vuelve
a
repetir
It's
a
cycle
that
always
repeats
itself
Pero
me
jure
que
no
me
volvería
a
deprimir
But
I
swore
I
wouldn't
get
depressed
again
Este
es
el
karma
que
a
mi
me
toco
recibir
This
is
the
karma
I
have
to
receive
Pero
a
mis
reales
no
los
cambio
por
nadie
But
I
wouldn't
trade
my
real
ones
for
anyone
Mientras
estén
conmigo
se
que
todo
estará
bien
As
long
as
they're
with
me,
I
know
everything
will
be
alright
Estas
bitches
pa
mi
valen
lo
que
vale
un
yen
These
bitches
are
worth
a
yen
to
me
Creo
que
no
tengo
enemigos
o
será
que
huyen
I
think
I
don't
have
any
enemies,
or
maybe
they're
running
away
Pero
a
mis
reales
no
los
cambio
por
nadie
But
I
wouldn't
trade
my
real
ones
for
anyone
Mientras
estén
conmigo
se
que
todo
estará
bien
As
long
as
they're
with
me,
I
know
everything
will
be
alright
Estas
bitches
pa
mi
valen
lo
que
vale
un
yen
These
bitches
are
worth
a
yen
to
me
Creo
que
no
tengo
enemigos
o
será
que
huyen
I
think
I
don't
have
any
enemies,
or
maybe
they're
running
away
Ya
no
tengo
de
ganas
de
dar
más
I
don't
feel
like
giving
anymore
Se
las
mentiras
que
me
dirás
I
know
the
lies
you'll
tell
me
Cuando
tenga
money
es
cuando
tu
me
querrás
When
I
have
money,
that's
when
you'll
love
me
Cuando
tenga
todo
es
cuando
me
besaras
When
I
have
everything,
that's
when
you'll
kiss
me
Ya
no
tengo
de
ganas
de
dar
más
I
don't
feel
like
giving
anymore
Se
las
mentiras
que
me
dirás
I
know
the
lies
you'll
tell
me
Cuando
tenga
money
es
cuando
tu
me
querrás
When
I
have
money,
that's
when
you'll
love
me
Cuando
tenga
todo
es
cuando
me
besaras
When
I
have
everything,
that's
when
you'll
kiss
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.