Noztalgia feat. King Lanier - Llorar Ya No Me Sirve De Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noztalgia feat. King Lanier - Llorar Ya No Me Sirve De Nada




Llorar Ya No Me Sirve De Nada
Crying Is No Longer Useful To Me
Sigo en mi camino no te preocupes no estoy perdido
I keep on my path, don't worry, I'm not lost, girl.
Mientras más viejo más bueno soy como el buen vino
The older I get, the better I am, like fine wine.
Para mi el dolor solo es un viejo conocido
Pain is just an old acquaintance to me.
Si quieres dame un balazo como childish gambino
If you want, shoot me like Childish Gambino.
La mierda que me pasa solo me ha fortalecido
The shit that happens to me only makes me stronger.
Pase por donde pase yo pasó inadvertido
Wherever I go, I go unnoticed.
Porque se que a esta gente solo le importa el apellido
Because I know these people only care about the last name.
Lo tengo comprendido
I understand it.
Yo cumplo con mi objetivo
I fulfill my objective.
Puros alucines que no pagan sus biles
Pure lunatics who don't pay their bills.
Me ven con su morra rapidito se ponen hostiles
They see me with their girl, they quickly get hostile.
No tengo mucho aunque si tengo unos cuantos miles
I don't have much, although I do have a few thousand.
Se dan cuenta que no tienen lo que yo y se le funden los fusibles
They realize they don't have what I have, and their fuses blow.
Y yo que tengo? Un flow movido como el flamenco
And what do I have? A flow as fluid as flamenco.
No te pongas lento que solo alimentas mi ego
Don't be slow, you're only feeding my ego.
De pelear me abstengo aunque mi opinión la sostengo
I refrain from fighting, although I stand by my opinion.
Me la pela el que piensa que envidia yo le tengo
I don't care who thinks I envy them.
Solo se que por Amazon pedí un armamento
I just know I ordered some weaponry on Amazon.
A lo mejor ni lo uso solo necesito mi talento
Maybe I won't even use it, I just need my talent.
Alguien me tira y lo reviento desde los putos cimientos
Someone messes with me, and I'll blow them up from the damn foundation.
No debo sentir dolor mañana hay que levantarse
I shouldn't feel pain, tomorrow I have to get up.
No debo sentir nada voy a reprobar la clase
I shouldn't feel anything, I'm going to fail the class.
Dale mijito no sea chillón es una fase
Come on, son, don't be a crybaby, it's a phase.
De qué tenga su varo usted tiene que encargarse
You have to take care of having your money.
I put in work like daily
I put in work like daily
My mind is still gon play me
My mind is still gon play me
I got a bag I'm movin' forward
I got a bag I'm movin' forward
And you in my way like quite frankly
And you in my way like quite frankly
So I keep a hunned could never be left
So I keep a hunned could never be left
I did some shit but it's off of my chest
I did some shit but it's off of my chest
I deserve more and that means yo respect
I deserve more and that means yo respect
Til the day that I die keep my foot on yo necks
Til the day that I die keep my foot on yo necks
I been steady changing and fuckin round wit my flow
I been steady changing and fuckin round wit my flow
Elevated never vacant I'm living to stay on go
Elevated never vacant I'm living to stay on go
Paper chasing money makin' I'm thinking I'm bout to blow
Paper chasing money makin' I'm thinking I'm bout to blow
I been waitin' for too long and it's time that I let em know
I been waitin' for too long and it's time that I let em know
I'm arriving
I'm arriving
Or cumin'
Or cumin'
Either way i'm popping off
Either way i'm popping off
I had a vision for the money since a nigga was child
I had a vision for the money since a nigga was child
I been calculating income and it's not a small amount
I been calculating income and it's not a small amount
I been lookin at my past and so I saw it wasn't callin out
I been lookin at my past and so I saw it wasn't callin out






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.