Paroles et traduction Noël Coward - I Like America
Tell
us,
sailor,
Скажи
нам,
моряк!
Tell
us,
please,
Скажи
нам,
пожалуйста,
For
we're
terribly
keen
to
know
Потому
что
мы
ужасно
хотим
знать.
What
it's
like
to
be
fancy
free
Каково
это-быть
свободным
от
фантазий?
Footloose
on
the
rolling
sea?
Свободно
гулять
по
бурлящему
морю?
China
girl
chop-chop,
Китайская
девушка
чоп-чоп,
Gay
Maltese,
Веселый
Мальтийец,
Hot
Mommas
from
Mexico-
Горячие
мамочки
из
Мексики-
If
you'll
forgive
a
crude
remark
Простите
за
грубое
замечание.
And
don't
resent
a
rude
remark
И
не
обижайся
на
грубое
замечание.
I'll
let
you
into
a
secret-
Я
открою
тебе
секрет...
They're
all
alike
in
the
dark!
Они
все
одинаковы
в
темноте!
There
must
have
been
Должно
быть,
так
и
было.
Some
place
you've
seen
Какое-то
место,
которое
ты
видел.
Superior
to
the
rest?
Выше
остальных?
As
a
matter
of
fact
По
сути
дела
With
political
tact
С
политическим
тактом.
I
like
America
best.
Мне
больше
всего
нравится
Америка.
There's
a
good
time
a-comin
on
de
ole
plantation
На
плантации
де
Оле
наступает
хорошее
время.
For
a
jolly
Jack
Tar
Для
веселого
Джека.
Has
just
confessed
Только
что
признался.
The
he
likes
America
best!
Он
больше
всего
любит
Америку!
I
don't
care
for
China,
Мне
плевать
на
Китай.
Japan's
far
too
small,
Япония
слишком
мала.
I've
rumbled
the
Rio
Grande,
Я
грохотал
в
Рио-Гранде.
I
hate
Asia
Minor,
Я
ненавижу
Малую
Азию.
I
can't
bear
Bengal
Я
не
выношу
Бенгалии.
And
I
shudder
to
think
И
я
содрогаюсь
при
мысли
об
этом.
Of
the
awful
stink
От
ужасной
вони.
On
the
road
to
Samarkand.
По
дороге
в
Самарканд.
I
like
America,
Мне
нравится
Америка.
I
have
played
around
Я
поиграл
с
тобой.
Every
slappy-happy
hunting
ground
Каждое
пощечино-счастливое
охотничье
угодье
But
I
find
America-okay.
Но
я
нахожу
Америку-хорошо.
I've
been
about
a
bit
Я
был
здесь
совсем
недавно.
But
I
must
admit
Но
я
должен
признать
That
I
didn't
know
the
half
of
it
Что
я
не
знал
и
половины
этого.
Till
I
hit
the
U.S.A.
Пока
не
доберусь
до
США.
No
likely
lass
Нет,
скорее
всего,
девочка.
In
Boston,
Mass.
В
Бостоне,
Штат
Массачусетс.
From
passion
will
recoil.
От
страсти
отшатнешься.
In
Dallas,
Tex.
В
Далласе,
Штат
Текс.
They
talk
of
sex
Они
говорят
о
сексе.
But
only
think
of
oil.
Но
подумайте
только
о
нефти.
New
Jersey
dames
Дамы
из
Нью-Джерси
Go
up
in
flames
Сгореть
в
огне
If
someone
mentions-bed.
Если
кто-то
упомянет-кровать.
In
Chicago,
Illinois
В
Чикаго,
Штат
Иллинойс.
Any
girl
who
meets
a
boy
Любая
девушка,
которая
встретит
парня.
Giggles
and
shoots
him
dead!
Хихикает
и
стреляет
в
него!
But
I
like
America
Но
мне
нравится
Америка.
Offers
infinite
variety
Предлагает
бесконечное
разнообразие
And
come
what
may
И
будь
что
будет
I
shall
return
some
day
Когда-нибудь
я
вернусь
To
the
good
old
U.S.A.
В
старые
добрые
США.
I've
loathed
every
acre
Я
ненавидел
каждый
акр.
From
Cannes
to
Canton,
Из
Канн
в
Кантон,
I
also
deplore
Bombay,
Я
также
сожалею
о
Бомбее.
I've
jeered
at
Jamaica
Я
насмехался
над
Ямайкой.
And
seen
through
Ceylon,
И
увидел
насквозь
Цейлон,
And
exploded
the
myth
И
взорвал
миф.
Of
those
Flying
Fith
О
тех
летающих
фитах
On
the
Road
to
Mandalay.
По
дороге
в
Мандалай.
We'll
never
mith
Мы
никогда
не
будем
МИТ
Those
blasted
fith
Проклятый
фит
On
the
road
to
Mandalay.
По
дороге
в
Мандалай.
But
I
like
America,
Но
мне
нравится
Америка.
I
have
traveled
far
Я
много
путешествовал
From
Northumberland
to
Zanzibar
От
Нортумберленда
до
Занзибара.
And
I
find
America-okay.
И
я
нахожу
Америку-хорошо.
I've
roamed
the
Spanish
Main
Я
бродил
по
испанской
магистрали.
Eaten
sugar-cane
Съеденный
сахарный
тростник
But
I
never
tasted
cellophane
Но
я
никогда
не
пробовал
целлофан.
Till
I
struck
the
U.S.A.
Пока
не
попал
в
США.
All
delegates
Все
делегаты
From
Southern
States
Из
Южных
Штатов.
Are
nervy
and
distraught.
Нервничают
и
обезумевают.
In
New
Orleans
В
Новом
Орлеане
The
wrought-iron
screens
Кованые
железные
экраны.
Are
dreadfully
overwrought.
Они
ужасно
переутомлены.
Beneath
each
tree
Под
каждым
деревом.
Erotic
books
are
read.
Эротические
книги
читаются.
And
when
alligators
thud
И
когда
стучат
аллигаторы
...
Through
the
Mississippi
mud
Сквозь
грязь
Миссисипи
Sex
rears
its
ugly
head.
Секс
поднимает
свою
уродливую
голову.
But-I
like
America,
Но
мне
нравится
Америка.
Every
scrap
of
it,
Каждый
ее
клочок...
All
the
sentimental
crap
of
it
Все
это
сентиментальное
дерьмо.
And
come
what
may
И
будь
что
будет
Give
me
a
holiday
Подари
мне
праздник.
In
the
good
old
U.S.A.
В
старых
добрых
США.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Coward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.