Noël Coward - I Went to a Marvelous Party (Remastered) (Live from Las Vegas & New York) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noël Coward - I Went to a Marvelous Party (Remastered) (Live from Las Vegas & New York)




I Went to a Marvelous Party (Remastered) (Live from Las Vegas & New York)
Я побывал на чудесной вечеринке (Ремастеринг) (Запись из Лас-Вегаса и Нью-Йорка)
Quite for no reason
Совершенно без причины
I'm here for the Season
Я здесь на сезон,
And high as a kite
И, как воздушный змей,
Living in error
Живу в заблуждении
With Maud at Cap Ferrat
С Мод в Кап-Ферра,
Which couldn't be right
Что совершенно неверно.
Everyone's here and frightfully gay
Все здесь, и ужасно весело,
Nobody cares what people say
Никого не волнует, что говорят люди,
Though the Riviera
Хотя Ривьера
Seems really much queerer
Кажется намного более странной,
Than Rome at it's height
Чем Рим в зените славы.
Yesterday night
Вчера вечером
I went to a marvelous party
Я побывал на чудесной вечеринке
With Nounou and Nada and Nell
С Нуну, Надей и Нелл.
It was in the fresh air
Это было на свежем воздухе,
And we went as we were
И мы пошли, как были,
And we stayed as we were
И остались такими, какие мы есть,
Which was Hell
То есть в полном аду.
Poor Grace started singing at midnight
Бедная Грейс начала петь в полночь
And didn't stop singing till four
И не прекращала петь до четырех.
We knew the excitement was bound to begin
Мы знали, что веселью суждено начаться,
When Laura got blind on Dubonnet and gin
Когда Лора опьянела от дюбонне и джина
And scratched her veneer with a Cartier pin
И поцарапала свой маникюр булавкой Cartier.
I couldn't have liked it more
Мне это ужасно понравилось.
I went to a marvelous party
Я побывал на чудесной вечеринке,
I must say the fun was intense
Должен сказать, веселье было на высоте.
We all had to do
Мы все должны были делать
What the people we knew
То, что люди, которых мы знаем,
Would be doing a hundred years hence
Будут делать через сто лет.
Dear Cecil arrived wearing armor
Дорогой Сесил прибыл в доспехах,
Some shells and a black feather boa
В каких-то ракушках и черном боа из перьев.
Poor Millicent wore a surrealist comb
Бедная Миллисент надела сюрреалистический гребень,
Made of bits of mosaic from St. Peter's in Rome
Сделанный из кусочков мозаики из собора Святого Петра в Риме,
But the weight was so great that she had to go home
Но он был таким тяжелым, что ей пришлось идти домой.
I couldn't have liked it more
Мне это ужасно понравилось.
People's behavior
Поведение людей
Away from Belgravia
Вдали от Белгравии
Would make you aghast
Привело бы тебя в ужас.
So much variety
Столько разнообразия,
Watching society
Наблюдать за обществом,
Scampering past
Проносящимся мимо.
If you have any mind at all
Если у тебя есть хоть капля разума,
Gibbon's divine Decline and Fall
Божественное «Возвышение и упадок» Гиббона
Seems pretty flimsy
Покажется довольно неубедительным,
No more than a whimsy
Не более чем причудой,
By way of contrast
В отличие от того,
On Saturday last
Что было в прошлую субботу.
I went to a marvelous party
Я побывал на чудесной вечеринке,
We didn't start dinner till ten
Мы не садились ужинать до десяти,
And young Bobbie Carr
И молодой Бобби Карр
Did a stunt at the bar
Устроил представление у барной стойки
With a lot of extraordinary men
С кучей экстраординарных мужчин.
Dear Baba arrived with a turtle
Дорогая Баба приехала с черепахой,
Which shattered us all to the core
Которая потрясла нас всех до глубины души.
The Grand Duke was dancing a foxtrot with me
Великий князь танцевал со мной фокстрот,
When suddenly Cyril screamed "Fiddl-de-dee"
Как вдруг Сирил закричал: «Черт возьми!»
And ripped off his trousers and jumped in the sea
И, сорвав с себя брюки, прыгнул в море.
I couldn't have liked it more
Мне это ужасно понравилось.
I went to a marvelous party
Я побывал на чудесной вечеринке,
Elise made an entrance with May
Элиза появилась вместе с Мэй.
You'd never have guessed
Никогда бы не подумал,
From her fisherman's vest
Глядя на ее рыбацкий жилет,
That her bust had been whittled away
Что ее бюст был так уменьшен.
Poor Lulu got fried on Chianti
Бедная Лулу перебрала кьянти
And talked about esprit de corps
И говорила о каком-то esprit de corps.
Maurice made a couple of passes at Gus
Морис сделал пару пассов в сторону Гаса,
And Freddie, who hates any kind of a fuss
А Фредди, который ненавидит любую суету,
Did half the Big Apple and twisted his truss
Станцевал половину «Большого яблока» и повредил грыжу.
I couldn't have liked it more
Мне это ужасно понравилось.
I went to a marvelous party
Я побывал на чудесной вечеринке,
We played the most wonderful game
Мы играли в самую замечательную игру.
Maureen disappeared
Морин исчезла
And came back in a beard
И вернулась с бородой,
And we all had to guess at her name
И мы все должны были угадать ее имя.
We talked about growing old gracefully
Мы говорили о том, как красиво стареть,
And Elsie who's seventy-four
И Элси, которой семьдесят четыре,
Said, "A, it's a question of being sincere
Сказала: «Во-первых, это вопрос искренности,
And be, if you're supple you've noting to fear
А во-вторых, если ты гибка, тебе нечего бояться».
Then she swung upside down from a glass chandelier
Затем она повисла вниз головой на хрустальной люстре.
I couldn't have liked it more
Мне это ужасно понравилось.





Writer(s): Noel Coward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.