Paroles et traduction Noël Coward - Love In Bloom
Can
it
be
the
trees
that
fill
the
breeze
with
rare
and
magic
perfume?
Может
быть,
это
деревья
наполняют
Бриз
редким
и
волшебным
ароматом?
Oh,
no,
it
isn't
the
trees,
it's
love
in
bloom
О,
нет,
это
не
деревья,
это
цветущая
любовь.
Can
it
be
the
spring
that
seems
to
bring
the
stars
right
into
my
room?
Может
быть,
это
весна
приносит
звезды
прямо
в
мою
комнату?
Oh,
no,
it
isn't
the
spring,
it's
love
in
bloom
О,
нет,
это
не
весна,
это
цветущая
любовь.
My
heart
was
a
desert
Мое
сердце
было
пустыней.
You
planted
a
seed
Ты
посадил
семя.
Now
this
is
the
flower
Теперь
это
цветок.
This
hour
of
sweet
fulfillment
Этот
час
сладостного
удовлетворения.
Is
it
all
a
dream,
a
joy
supreme
that
comes
to
us
in
the
gloom?
Неужели
все
это
сон,
высшая
радость,
которая
приходит
к
нам
во
мраке?
You
know
it
isn't
a
dream,
it's
love
in
bloom
Ты
знаешь,
что
это
не
сон,
это
цветущая
любовь.
Blue
night
and
you,
alone
with
me
Синяя
ночь
и
ты,
наедине
со
мной.
My
heart
has
never
known
such
ecstasy
Мое
сердце
никогда
не
знало
такого
экстаза.
Am
I
on
earth,
am
I
in
heaven?
Я
на
земле
или
на
небесах?
Can
it
be
the
trees
that
fill
the
breeze
with
rare
and
magic
perfume?
Может
быть,
это
деревья
наполняют
Бриз
редким
и
волшебным
ароматом?
Oh,
no,
it
isn't
the
trees,
it's
love
in
bloom
О,
нет,
это
не
деревья,
это
цветущая
любовь.
Can
it
be
the
spring
that
seems
to
bring
the
stars
right
into
my
room?
Может
быть,
это
весна
приносит
звезды
прямо
в
мою
комнату?
Oh,
no,
it
isn't
the
spring,
it's
love
in
bloom
О,
нет,
это
не
весна,
это
цветущая
любовь.
My
heart
was
a
desert
Мое
сердце
было
пустыней.
You
planted
a
seed
Ты
посадил
семя.
Now
this
is
the
flower
Теперь
это
цветок.
This
hour
of
sweet
fulfillment
Этот
час
сладостного
удовлетворения.
Is
it
all
a
dream,
the
joy
supreme
that
comes
to
us
in
the
gloom?
Неужели
все
это
сон,
высшая
радость,
что
приходит
к
нам
во
мраке?
You
know
it
isn't
a
dream,
it's
love
in
bloom
Ты
знаешь,
что
это
не
сон,
это
цветущая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainger Ralph, Robin Leo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.