Noël Coward - Mad Dogs and Englishmen (Re-mastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noël Coward - Mad Dogs and Englishmen (Re-mastered)




In tropical climes there are certain times of day
В тропическом климате существует определенное время суток
When all the citizens retire
Когда все граждане уйдут на пенсию
To tear their clothes off and persprie.
Срывать с себя одежду и потеть.
It's one of those rules that the greatest fools obey,
Это одно из тех правил, которым подчиняются самые большие дураки,
Because the sun is much too sultry
Потому что солнце слишком палящее
And one must avoid its ultry-violet ray.
И нужно избегать его ультра-фиолетового луча.
The native grieve when the white men leave their huts,
Туземцы скорбят, когда белые люди покидают их хижины,
Because they're obviously definitely nuts!
Потому что они, очевидно, определенно чокнутые!
Mad dogs and Englishmen
Бешеные псы и англичане
Go out in the midday sun,
Выйди на полуденное солнце,
The Japanese don't care to.
Японцы об этом не заботятся.
The Chinese wouldn't dare to,
Китайцы не осмелились бы на это,
Hindoos and Argentines sleep firmly from twelve to one.
Индусы и аргентинцы крепко спят с двенадцати до часу.
But Englishmen detest a siesta.
Но англичане терпеть не могут сиесту.
In the Philippines
На Филиппинах
There are lovely screens
Там прекрасные экраны
To protect you from the glare.
Чтобы защитить вас от яркого света.
In the Malay States
В Малайских штатах
There are hats like plates
Есть шляпки, похожие на тарелки
Which the Britishers won't wear.
Которые британцы носить не будут.
At twelve noon
В двенадцать часов дня
The natives swoon
Туземцы падают в обморок
And no further work is done.
И никакая дальнейшая работа не выполняется.
But mad dogs and Englishmen
Но бешеные псы и англичане
Go out in the midday sun.
Выйди на полуденное солнце.
It's such a surprise for the Eastern eyes to see
Это такой сюрприз для восточного глаза - увидеть
That though the English are effete,
Что, хотя англичане изнежены,
They're quite impervious to heat,
Они совершенно невосприимчивы к теплу,
When the white man rides every native hides in glee,
Когда белый человек скачет верхом, каждый туземец прячется от ликования,
Because the simple creatures hope he
Потому что простые существа надеются, что он
Will impale his solar topee on a tree.
Насадит свою солнечную шляпу на дерево.
It seems such a shame
Это кажется таким позором
When the English claim
Когда англичане заявляют
The earth
Земля
That they give rise to such hilarity and mirth.
Что они порождают такое веселье.
Mad dogs and Englishmen
Бешеные псы и англичане
Go out in the midday sun.
Выйди на полуденное солнце.
The toughest Burmese bandit
Самый крутой бирманский бандит
Can never understand it.
Никогда не смогу этого понять.
In Rangoon the heat of noon
В Рангуне полуденная жара
Is just what the natives shun.
Это как раз то, чего избегают туземцы.
They put their Scotch or Rye down
Они отставляют в сторону свой скотч или ржаной
And lie down.
И ложись.
In a jungle town
В городе в джунглях
Where the sun beats down
Там, где палит солнце
To the rage of man and beast
К ярости человека и зверя
The English garb
Английский наряд
Of the English sahib
Об английском сахибе
Merely gets a bit more creased.
Просто становится немного более мятым.
In Bangkok
В Бангкоке
At twelve o'clock
В двенадцать часов
They foam at the mouth and run,
У них идет пена изо рта, и они убегают,
But mad dogs and Englishmen
Но бешеные псы и англичане
Go out in the midday sun.
Выйди на полуденное солнце.
Mad dogs and Englishmen
Бешеные псы и англичане
Go out in the midday sun.
Выйди на полуденное солнце.
The smallest Malay rabbit
Самый маленький малайский кролик
Deplores this foolish habit.
Сожалеет об этой глупой привычке.
In Hongkong
В Гонконге
They strike a gong
Они бьют в гонг
And fire off a noonday gun
И стрелять из полуденного ружья
To reprimand each inmate
Объявить выговор каждому заключенному
Who's in late.
Который опаздывает.
In the mangrove swamps
В мангровых болотах
Where the python romps
Где резвится питон
There is peace from twelve till two.
С двенадцати до двух здесь царит покой.
Even caribous
Даже карибу
Lie around and snooze;
Поваляйся и вздремни;
For there's nothing else to do.
Потому что больше нечего делать.
In Bengal
В Бенгалии
To move at all
Двигаться вообще
Is seldom, if ever done.
Это делается редко, если вообще когда-либо делается.
But mad dogs and Englishmen
Но бешеные псы и англичане
Go out in the midday
Выходите на улицу в полдень
Out in the midday
На улице в полдень
Out in the midday
На улице в полдень
Out in the midday
На улице в полдень
Out in the midday
На улице в полдень
Out in the midday
На улице в полдень
Out in the midday sun.
На улице, под полуденным солнцем.





Writer(s): Noel Coward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.