Noël Coward - Mary Make Believe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noël Coward - Mary Make Believe




Mary Make Believe
Мэри-фантазёрка
If you're romantic temperamentally
Если ты по натуре романтична,
You must restrain it all you can
Сдерживай это всеми силами.
If you see life too sentimentally
Если на жизнь смотришь слишком сентиментально,
You'll never find your man
То никогда не найдёшь своего мужчину.
You'll build such terribly pedantic dreams
Ты построишь такие ужасно педантичные мечты,
But your romantic scheme may go awry
Но твои романтические планы могут рухнуть.
Your thoughts are such
Твои мысли таковы,
You claim too much
Ты слишком многого требуешь,
And love will pass you by
И любовь пройдёт мимо тебя.
Mary make believe
Мэри-фантазёрка
Dreamed the whole day through
Грезила целый день напролёт,
Foolish fancies, love romances
Глупые фантазии, любовные романы,
How could they come true
Как же им сбыться?
Mary make believe
Мэри-фантазёрка
Sighed a little up her sleeve
Вздыхала украдкой,
Nobody claimed her
Никто не взял её,
They only named her
Её только называли
Mary make believe
Мэри-фантазёркой.
She's just a girl who's always blowing mental bubbles
Она просто девушка, которая постоянно выдувает мыльные пузыри,
Till she's quite our of breath, quite out of breath
Пока совсем не запыхается, совсем не запыхается.
She seems to have the knack of magnifying troubles
Кажется, у неё есть дар раздувать проблемы,
Till they crush her to death, crush her to death
Пока они не раздавят её насмерть, не раздавят её насмерть.
She's just a duffer of the ineffective kind
Она просто неумеха неэффективного сорта,
She's bound to suffer from her introspective mind
Она обречена страдать от своего самоанализа.
Her indecisions quite prevent her visions coming true
Её нерешительность мешает её мечтам сбыться.
Imagination is a form of flagellation
Воображение это форма самобичевания,
If a sensitive child lets it run wild
Если чувствительный ребёнок позволяет ему разгуляться.
It dims the firmament
Оно омрачает небосвод,
Till all the world is permanently blue
Пока весь мир не станет постоянно серым.
She's simply bound to make a bloomer
Она просто обречена на провал,
Until she's found her sense of humour
Пока не обретёт чувство юмора.
If love should touch her ever
Если любовь когда-нибудь коснётся её,
She'll never, never see it through
Она никогда, никогда не доведёт дело до конца.
Nobody claimed her
Никто не взял её,
They only named her
Её только называли
Mary make believe
Мэри-фантазёркой.
Noel Coward, w. Orchestra
Ноэль Кауард, с оркестром
Dir. Carroll Gibbons
Дирижёр Кэрролл Гиббонс
Recorded 27th April 1928
Запись от 27 апреля 1928 года





Writer(s): Noel Coward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.