Paroles et traduction Noël Coward - Matelot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jean
Louis
Dominic
Pierre
Bouchon
Жан
Луи
Доминик
Пьер
Бушон,
True
to
the
breed
that
bore
him
Верный
породившей
его
породе,
Answered
the
call
that
held
in
thrall
Откликнулся
на
зов,
что
держал
в
плену
His
father's
heart
before
him
Сердце
его
отца
до
него.
Jean
Louis
Dominic
sailed
away
Жан
Луи
Доминик
уплыл
прочь,
Further
than
love
could
find
him
Дальше,
чем
любовь
могла
его
найти,
Yet
in
the
night
he
heard
a
light
Но
в
ночи
он
услышал
свет
And
gentle
voice
behind
him
say
И
нежный
голос
позади,
говорящий:
'Matelot,
Matelot
«Моряк,
моряк,
Where
you
go,
my
heart
goes
with
you
Куда
бы
ты
ни
шел,
мое
сердце
с
тобой.
Matelot,
Matelot
Моряк,
моряк,
When
you
go
down
to
the
sea
Когда
ты
уходишь
в
море
For
a
year
and
a
day
На
год
и
день
You
may
sail
away
Ты
можешь
уплыть,
And
have
no
thought
of
me
И
не
думать
обо
мне.
Yet
through
the
wind
and
the
spray
Но
сквозь
ветер
и
брызги
You
will
hear
me
say
Ты
услышишь,
как
я
говорю:
"No
love
was
ever
free"
«Никакая
любовь
не
была
свободной».
You
will
sigh
when
horizons
appear
Ты
вздохнешь,
когда
горизонты
появятся,
"Something
that
is
dear
«Что-то
дорогое
To
me
cannot
let
me
be"
Мне
не
может
оставить
меня
в
покое».
Matelot,
Matelot
Моряк,
моряк,
Where
you
go
Куда
бы
ты
ни
шел,
My
heart
goes
with
you.
Мое
сердце
с
тобой.
Matelot,
Matelot
Моряк,
моряк,
When
you
go
down
to
the
sea
Когда
ты
уходишь
в
море.
Jean
Louis
Dominic
Pierre
Bouchon
Жан
Луи
Доминик
Пьер
Бушон
Traveled
the
wide
world
over
Объездил
весь
широкий
мир,
Lips
that
he
kissed
Губы,
которые
он
целовал,
Could
not
resist
Не
могли
устоять
This
loving,
roving
rover
Перед
этим
любящим,
странствующим
повесой.
Jean
Louis
Dominic,
right
or
wrong
Жан
Луи
Доминик,
прав
он
или
нет,
Ever
pursued
a
new
love
Всегда
искал
новую
любовь,
'Til
in
his
brain
Пока
в
своей
голове
He
heart
a
strain
Не
услышал
мелодию,
He
knew
to
be
his
true
love
Которую
узнал
как
свою
истинную
любовь
—
'Matelot,
Matelot
«Моряк,
моряк,
Where
you
go,
my
heart
will
follow
Куда
бы
ты
ни
шел,
мое
сердце
будет
следовать
за
тобой.
Matelot,
Matelot
Моряк,
моряк,
When
you
go
down
to
the
sea
Когда
ты
уходишь
в
море.
When
there's
grief
in
the
sky
Когда
в
небе
печаль,
And
the
waves
fly
by
И
волны
пролетают
мимо,
My
heart
to
yours
will
say
Мое
сердце
скажет
твоему:
"You
can
be
sure
that
I'm
true
«Ты
можешь
быть
уверен,
что
я
верна
To
my
love
for
you
Своей
любви
к
тебе,
Though
half
a
world
away"
Хотя
нас
разделяет
полмира».
Never
mind
if
you
find
Неважно,
если
ты
найдешь
Other
charms
Другие
прелести,
Here
within
my
arms
Здесь,
в
моих
объятиях,
Sailor
from
the
deep
Моряк
из
глубин.
Matelot,
Matelot
Моряк,
моряк,
Where
you
go,
my
heart
will
follow
Куда
бы
ты
ни
шел,
мое
сердце
будет
следовать
за
тобой.
Matelot,
Matelot
Моряк,
моряк,
When
you
go
down
to
the
sea
Когда
ты
уходишь
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Coward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.