Noël Coward - The Last Time I Saw Paris - traduction des paroles en allemand

The Last Time I Saw Paris - Noël Cowardtraduction en allemand




The Last Time I Saw Paris
Das letzte Mal, als ich Paris sah
A lady known as Paris, Romantic and Charming
Eine Dame namens Paris, romantisch und bezaubernd,
Has left her old companions and faded from view
Hat ihre alten Begleiter verlassen und ist entschwunden.
Lonely men with lonely eyes are seeking her in vain
Einsame Männer mit einsamen Augen suchen sie vergebens,
Her streets are where they were, but there's no sign of her
Ihre Straßen sind noch da, doch sie ist nirgends zu sehen,
She has left the Seine
Sie hat die Seine verlassen.
The last time I saw Paris, her heart was warm and gay,
Das letzte Mal, als ich Paris sah, war ihr Herz warm und fröhlich,
I heard the laughter of her heart in every street caf'
Ich hörte das Lachen ihres Herzens in jedem Straßencafé.
The last time I saw Paris, her trees were dressed for spring,
Das letzte Mal, als ich Paris sah, waren ihre Bäume frühlingshaft gekleidet,
And lovers walked beneath those trees and birds found songs to sing.
Und Liebende spazierten unter ihnen, Vögel sangen ihre Lieder.
I dodged the same old taxicabs that I had dodged for years.
Ich wich denselben alten Taxis aus, wie seit Jahren schon,
The chorus of their squeaky horns was music to my ears.
Der Chor ihrer quietschenden Hupen war Musik in meinen Ohren.
The last time I saw Paris, her heart was warm and gay,
Das letzte Mal, als ich Paris sah, war ihr Herz warm und fröhlich,
No matter how they change her, I'll remember her that way.
Egal, wie sie sie verändern, ich werde sie so in Erinnerung behalten.
I'll think of happy hours, and people who shared them
Ich denke an glückliche Stunden und Menschen, die sie teilten,
Old women, selling flowers, in markets at dawn
Alte Frauen, die Blumen verkauften auf Märkten im Morgengrauen.
Children who applauded, Punch and Judy in the park
Kinder, die klatschten, Kasperletheater im Park,
And those who danced at night and kept our Paris bright
Und jene, die nachts tanzten und unser Paris hell erleuchteten,
'Til the town went dark.
Bis die Stadt dunkel wurde.





Writer(s): J. Kern, O. Hammerstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.