Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time and Again
Immer wieder
"Life
is
what
you
make
it",
"Das
Leben
ist,
was
du
daraus
machst",
As
someone
once
observed.
Wie
einmal
jemand
bemerkte.
A
phrase
that
sounds
a
trifle
glib.
Ein
Satz,
der
etwas
oberflächlich
klingt.
But
whoever
thought
it
out
had
clearly
never
sorted
out
the
vexing
problem
of
adam's
spare
rib.
Doch
wer
ihn
sich
ausdachte,
hatte
sicher
nie
das
lästige
Problem
von
Adams
Rippe
bedacht.
Chastity
I
take
it,
Keuschheit,
nehme
ich
an,
Is
specially
reserved
Ist
speziell
reserviert
For
those
possessing
moral
fibers.
Für
die
mit
moralischem
Rückgrat.
Mine
failed
me
all
the
time
and
maybe
that's
the
reason
I'm
a
bah-bah,
black
sheep,
Meins
versagte
ständig,
und
vielleicht
ist
das
der
Grund,
Calling
all
subscribers.
Warum
ich
ein
schwarzes
Schaf
bin
und
alle
Abonnenten
rufe.
Time
and
again,
Immer
wieder,
And
tortured
with
compression,
Von
Druck
gequält,
And
swear
that
I'm
sorry
I've
sinned.
Schwöre
ich,
bereut
zu
haben.
Then
when
I
think
I've
got
the
whole
thing
sewn
up,
Doch
wenn
ich
denke,
alles
im
Griff
zu
haben,
I'm
must
own
up
Muss
ich
gestehen,
Everything
that's
blown
up.
Dass
alles
explodiert.
Freud
could
explain
Freud
könnte
My
curious
condition,
Meinen
seltsamen
Zustand
erklären,
And
Jung
would
have
certainly
grinned.
Und
Jung
hätte
sicher
gegrinst.
When
I
meet
some
slidish
Wenn
ich
eine
Verführerin
treffe,
That
looks
like
my
dish,
Die
genau
mein
Typ
ist,
I'm
sunk,
Bin
ich
verloren,
Gone
with
the
wind.
Wie
vom
Wind
verweht.
How
can
I
start
fresh,
Wie
kann
ich
neu
anfangen,
When
the
sins
of
the
flesh
override
me?
Wenn
die
Sünden
des
Fleisches
mich
übermannen?
Maybe
some
psychoanalyst
might
slap
my
wrist
Vielleicht
könnte
ein
Psychoanalytiker
mir
auf
die
Finger
klopfen
And
give
a
twist
to
what
goes
on
inside
me.
Und
mir
erklären,
was
in
mir
vorgeht.
If
I
could
fain
Wenn
ich
die
hormonelle
The
glandular
transition,
Umstellung
aufhalten
könnte,
I'd
settle
for
taking
the
veil.
Würde
ich
mich
für
den
Schleier
entscheiden.
Time
and
again
I
try,
Immer
wieder
versuche
ich
es,
Time
and
again
I
fail.
Immer
wieder
scheitere
ich.
Moral-less
disparage,
Moralapostel
verurteilen
A
variable
heart,
Ein
unbeständiges
Herz
And
say
that
it
should
be
fenced
in.
Und
sagen,
es
sollte
gezügelt
werden.
What
they
never
think
about
effective
means
of
casting
out
the
Doch
sie
denken
nie
daran,
wie
man
den
hartnäckigen
Dear
old
die-hard
Uralten
Original
sin.
Sündenfall
austreiben
könnte.
Harbor
boat
is
marriage
(?)
Die
Ehe
ist
ein
sicherer
Hafen,
Free
love
is
all
our
count
(?)
Freie
Liebe
ist
das,
was
zählt,
And
once
you've
plussed
the
'bidden
fruits
off,
Und
wenn
man
erstmal
von
den
verbotenen
Früchten
gekostet
hat,
You
nearly
find
that
you've
unwittingly
set
out
to
prove
the
age-old
saying,
Merkst
du
schnell,
dass
du
unbeabsichtigt
beweist,
"Better
with
your
boots
off".
Dass
man
besser
ohne
Stiefel
ist.
Time
and
again,
Immer
wieder
I've
tried
to
form
a
credo,
Hab
ich
versucht,
mir
ein
Credo
zu
setzen,
But
somehow
I
don't
seem
to
learn.
Doch
irgendwie
lerne
ich
nicht
dazu.
Just
when
I
think
my
guardian
angel's
winning,
Gerade
wenn
mein
Schutzengel
siegt,
I
go
spinning
back
to
the
beginning.
Drehe
ich
mich
zurück
zum
Anfang.
I
can't
refrain
Ich
kann
nicht
widerstehen,
From
firing
the
torpedo
Den
Torpedo
abzufeuern,
A
bath
door,
a
head
or
a
stem.
Ob
Badezimmertür,
Kopf
oder
Stiel.
If
a
hit
my
quarry,
Treffe
ich
mein
Ziel,
I
can't
feel
sorry.
Kann
ich
es
nicht
bereuen.
I'm
hooked,
Ich
bin
gefangen,
Turn
to
a
turn.
Ein
Spielball
des
Schicksals.
Though
I
frequently
wish
I
could
my
curb
my
condition
reflexes,
Obwohl
ich
oft
wünschte,
meine
Reflexe
zu
zügeln,
I'll
be
damned
if
I
sacrifice
sugar
and
spice
Werd
ich
verdammt
sein,
wenn
ich
Süßes
aufopfern
soll,
To
be
precise
nothing
as
nice
as
sex
is.
Denn
nichts
ist
so
schön
wie
Sex.
I
can't
restrain
Ich
kann
nicht
My
treacherous
libido
Mein
tückisches
Begehren
bremsen,
From
slipping
and
tipping
the
scale.
Das
die
Waage
kippen
lässt.
Time
and
again
I
try,
Immer
wieder
versuche
ich
es,
Time
and
again
I
fail.
Immer
wieder
scheitere
ich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Coward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.