Noël Coward - Time and Again - traduction des paroles en allemand

Time and Again - Noël Cowardtraduction en allemand




Time and Again
Immer wieder
"Life is what you make it",
"Das Leben ist, was du daraus machst",
As someone once observed.
Wie einmal jemand bemerkte.
A phrase that sounds a trifle glib.
Ein Satz, der etwas oberflächlich klingt.
But whoever thought it out had clearly never sorted out the vexing problem of adam's spare rib.
Doch wer ihn sich ausdachte, hatte sicher nie das lästige Problem von Adams Rippe bedacht.
Chastity I take it,
Keuschheit, nehme ich an,
Is specially reserved
Ist speziell reserviert
For those possessing moral fibers.
Für die mit moralischem Rückgrat.
Mine failed me all the time and maybe that's the reason I'm a bah-bah, black sheep,
Meins versagte ständig, und vielleicht ist das der Grund,
Calling all subscribers.
Warum ich ein schwarzes Schaf bin und alle Abonnenten rufe.
Time and again,
Immer wieder,
And tortured with compression,
Von Druck gequält,
And swear that I'm sorry I've sinned.
Schwöre ich, bereut zu haben.
Then when I think I've got the whole thing sewn up,
Doch wenn ich denke, alles im Griff zu haben,
I'm must own up
Muss ich gestehen,
Everything that's blown up.
Dass alles explodiert.
Freud could explain
Freud könnte
My curious condition,
Meinen seltsamen Zustand erklären,
And Jung would have certainly grinned.
Und Jung hätte sicher gegrinst.
When I meet some slidish
Wenn ich eine Verführerin treffe,
That looks like my dish,
Die genau mein Typ ist,
I'm sunk,
Bin ich verloren,
Drunk,
Betrunken,
Gone with the wind.
Wie vom Wind verweht.
How can I start fresh,
Wie kann ich neu anfangen,
When the sins of the flesh override me?
Wenn die Sünden des Fleisches mich übermannen?
Maybe some psychoanalyst might slap my wrist
Vielleicht könnte ein Psychoanalytiker mir auf die Finger klopfen
And give a twist to what goes on inside me.
Und mir erklären, was in mir vorgeht.
If I could fain
Wenn ich die hormonelle
The glandular transition,
Umstellung aufhalten könnte,
I'd settle for taking the veil.
Würde ich mich für den Schleier entscheiden.
Time and again I try,
Immer wieder versuche ich es,
Time and again I fail.
Immer wieder scheitere ich.
Moral-less disparage,
Moralapostel verurteilen
A variable heart,
Ein unbeständiges Herz
And say that it should be fenced in.
Und sagen, es sollte gezügelt werden.
What they never think about effective means of casting out the
Doch sie denken nie daran, wie man den hartnäckigen
Dear old die-hard
Uralten
Original sin.
Sündenfall austreiben könnte.
Harbor boat is marriage (?)
Die Ehe ist ein sicherer Hafen,
Free love is all our count (?)
Freie Liebe ist das, was zählt,
And once you've plussed the 'bidden fruits off,
Und wenn man erstmal von den verbotenen Früchten gekostet hat,
You nearly find that you've unwittingly set out to prove the age-old saying,
Merkst du schnell, dass du unbeabsichtigt beweist,
"Better with your boots off".
Dass man besser ohne Stiefel ist.
Time and again,
Immer wieder
I've tried to form a credo,
Hab ich versucht, mir ein Credo zu setzen,
But somehow I don't seem to learn.
Doch irgendwie lerne ich nicht dazu.
Just when I think my guardian angel's winning,
Gerade wenn mein Schutzengel siegt,
I go spinning back to the beginning.
Drehe ich mich zurück zum Anfang.
I can't refrain
Ich kann nicht widerstehen,
From firing the torpedo
Den Torpedo abzufeuern,
A bath door, a head or a stem.
Ob Badezimmertür, Kopf oder Stiel.
If a hit my quarry,
Treffe ich mein Ziel,
I can't feel sorry.
Kann ich es nicht bereuen.
I'm hooked,
Ich bin gefangen,
Cooked,
Verloren,
Turn to a turn.
Ein Spielball des Schicksals.
Though I frequently wish I could my curb my condition reflexes,
Obwohl ich oft wünschte, meine Reflexe zu zügeln,
I'll be damned if I sacrifice sugar and spice
Werd ich verdammt sein, wenn ich Süßes aufopfern soll,
To be precise nothing as nice as sex is.
Denn nichts ist so schön wie Sex.
I can't restrain
Ich kann nicht
My treacherous libido
Mein tückisches Begehren bremsen,
From slipping and tipping the scale.
Das die Waage kippen lässt.
Time and again I try,
Immer wieder versuche ich es,
Time and again I fail.
Immer wieder scheitere ich.





Writer(s): Noel Coward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.