Paroles et traduction Noël Rosa - Arranjei Um Fraseado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arranjei Um Fraseado
I've Got a Perfect Line
Arranjei
um
fraseado
I've
got
a
perfect
line
Que
já
trago
decorado
That
I've
got
all
rehearsed
Para
quando
lhe
encontrar:
For
when
I
finally
find
you:
Como
é
que
você
se
chama?
What's
your
name,
my
dear?
Quando
é
que
você
me
ama?
When
can
I
see
you
again?
Onde
é
que
vamos
morar?
Where
should
we
make
our
home?
Como
eu
vou
indagar
How
can
I
ask
Quando
é
que
eu
posso
lhe
encontrar
When
I
can
see
you
again
Pra
conseguir
combinar
So
we
can
make
our
plans?
Onde
é
o
lugar
Where's
the
place
Em
que
você
quer
morar?
That
you'd
like
to
make
our
home?
Arranjei
um
fraseado
I've
got
a
perfect
line
Que
já
trago
decorado
That
I've
got
all
rehearsed
Para
quando
lhe
encontrar:
For
when
I
finally
find
you:
Como
é
que
você
se
chama?
What's
your
name,
my
dear?
Quando
é
que
você
me
ama?
When
can
I
see
you
again?
Onde
é
que
vamos
morar?
Where
should
we
make
our
home?
Como
vou
saber
ao
certo
How
will
I
know
for
sure
Quando
é
que
você
vem
ficar
perto
When
you're
coming
to
stay
with
me?
E
quem
já
designou
And
who
chose
this
place
Onde
é
o
lugar
Where's
the
place
Do
nosso
lindo
château?
We'll
build
our
little
château?
Como
é
que
você
se
chama"?
What's
your
name,
my
dear?
Quando
é
que
você
me
ama?
When
can
I
see
you
again?
Onde
é
que
eu
vou
lhe
falar?
Where
can
I
talk
to
you?
Como
é
que
você
não
diz?
Why
don't
you
tell
me?
Quando
é
que
você
me
faz
feliz?
When
will
you
make
me
happy?
Onde
é
que
vamos
morar?
Where
should
we
make
our
home?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.