Noël Rosa - Conversa de Botequim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noël Rosa - Conversa de Botequim




Conversa de Botequim
Разговор в баре
Seu garçom faça o favor de me trazer depressa
Дорогуша, официант, будьте добры, побыстрее принесите мне,
Uma boa média que não seja requentada
Кружечку хорошего пива, только не подогретого,
Um pão bem quente com manteiga à beça
Свежую, горячую булочку с маслом,
Um guardanapo e um copo d'água bem gelada
Салфетку и стакан ледяной воды.
Feche a porta da direita com muito cuidado
Закрой, милая, дверь справа, только осторожно,
Que não estou disposto a ficar exposto ao sol
Я не хочу сидеть на солнце.
perguntar ao seu freguês do lado
Спроси у своего клиента за соседним столиком,
Qual foi o resultado do futebol
Какой счет в футбольном матче.
Se você ficar limpando a mesa
Если ты будешь протирать стол,
Não me levanto nem pago a despesa
Я не встану и не оплачу счет.
pedir ao seu patrão
Попроси у своего хозяина
Uma caneta, um tinteiro
Ручку, чернильницу,
Um envelope e um cartão
Конверт и открытку.
Não se esqueça de me dar palitos
Не забудьте дать мне зубочистки
E um cigarro pra espantar mosquitos
И сигарету, чтобы отгонять комаров.
dizer ao charuteiro
Скажи продавцу сигар,
Que me empreste umas revistas
Чтобы одолжил мне журналы,
Um isqueiro e um cinzeiro
Зажигалку и пепельницу.
Seu garçom faça o favor de me trazer depressa
Дорогуша, официант, будьте добры, побыстрее принесите мне,
Uma boa média que não seja requentada
Кружечку хорошего пива, только не подогретого,
Um pão bem quente com manteiga à beça
Свежую, горячую булочку с маслом,
Um guardanapo e um copo d'água bem gelada
Салфетку и стакан ледяной воды.
Feche a porta da direita com muito cuidado
Закрой, милая, дверь справа, только осторожно,
Que não estou disposto a ficar exposto ao sol
Я не хочу сидеть на солнце.
perguntar ao seu freguês do lado
Спроси у своего клиента за соседним столиком,
Qual foi o resultado do futebol
Какой счет в футбольном матче.
Telefone ao menos uma vez
Позвони хотя бы раз
Para três-quatro-quatro-três-três-três
По номеру три-четыре-четыре-три-три-три
E ordene ao seu Osório
И скажи своему Озорио,
Que me mande um guarda-chuva
Чтобы он прислал мне зонтик
Aqui pro nosso escritório
Сюда, в наш офис.
Seu garçom me empresta algum dinheiro
Дорогуша, официант, одолжи мне немного денег,
Que eu deixei o meu com o bicheiro
Я оставил свои у букмекера.
dizer ao seu gerente
Скажи своему менеджеру,
Que pendure esta despesa
Чтобы повесил этот счет
No cabide ali em frente
На вешалку вон там, напротив.
Seu garçom faça o favor de me trazer depressa
Дорогуша, официант, будьте добры, побыстрее принесите мне,
Uma boa média que não seja requentada
Кружечку хорошего пива, только не подогретого,
Um pão bem quente com manteiga à beça
Свежую, горячую булочку с маслом,
Um guardanapo e um copo d'água bem gelada
Салфетку и стакан ледяной воды.
Feche a porta da direita com muito cuidado
Закрой, милая, дверь справа, только осторожно,
Que não estou disposto a ficar exposto ao sol
Я не хочу сидеть на солнце.
perguntar ao seu freguês do lado
Спроси у своего клиента за соседним столиком,
Qual foi o resultado do futebol
Какой счет в футбольном матче.





Writer(s): Gogliano Oswaldo, Rosa Noel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.