Nsqk - 309 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nsqk - 309




309
309
Desde que te fuiste
С тех пор как ты ушел
Nada es igual y nunca he estado así de triste
Ничто не сравнится, и мне никогда не было так грустно
Agarrar tu mano amor es lo mejor que existe
Держать тебя за руку, любовь, - это лучшее, что есть
Desde hace rato ya no se que hay de mi yeah
Я давно уже не знаю, что со мной да
De mi yeah
От меня, да
Y te extraño tanto
И я так по тебе скучаю
Cada noche sin tu voz a mi me causa llanto
Каждую ночь без твоего голоса у меня это вызывает слезы
Tu sonrisa es lo que me hace sonreír a diario
Твоя улыбка-это то, что заставляет меня улыбаться каждый день
El café sabe más rico contigo a mi lado
Кофе на вкус вкуснее, когда ты рядом со мной
A mi lado
Рядом со мной
No soy
Я не
Quien soy
Кто я такой
Sin tu amor
Без твоей любви
Tu amor
Твоя любовь
Quiero ser tu libro favorito
Я хочу быть твоей любимой книгой
Ser tu luz en el abismo
Быть твоим светом в бездне
Ser tu sueño más bonito
Быть твоей самой красивой мечтой
Pero rómpeme en pedazos
Но разорви меня на части
Tan pequeños como arena
Такие маленькие, как песок
Sin tu amor mi vida simplemente no vale la pena
Без твоей любви моя жизнь просто не стоит того
Uno dos uno dos
Один, два, один, два
Levanto mi voz
Я повышаю свой голос
Parece que aún no me escuchas
Кажется, ты все еще не слушаешь меня
Uno dos uno dos
Один, два, один, два
Ahí está mejor
Там лучше
Perdón que pasé por un túnel
Извините, что я прошел через туннель
Uno dos uno dos
Один, два, один, два
Te juro que yo siempre estaré cuando estás
Клянусь тебе, я всегда буду рядом, когда ты
Uno dos Uno dos
Один, два, один, два
Te juro que no
Клянусь, я не
No hay ni una persona más
Больше нет ни одного человека
No soy
Я не
Quien soy
Кто я такой
Sin tu amor
Без твоей любви
Tu amor
Твоя любовь
Y quiero ser tu libro favorito
И я хочу быть твоей любимой книгой
Ser tu luz en el abismo
Быть твоим светом в бездне
Ser tu sueño más bonito
Быть твоей самой красивой мечтой
Pero rómpeme en pedazos
Но разорви меня на части
Tan pequeños como arena
Такие маленькие, как песок
Sin tu amor mi vida simplemente no vale la pena
Без твоей любви моя жизнь просто не стоит того
Y si te enamoras si con otro envejeces
И если ты влюбишься, если с другим ты состаришься
La canción no va a cambiar
Песня не изменится
Te lo repito otra vez que
Я повторяю тебе еще раз, что
No soy
Я не
Quien soy
Кто я такой
Sin tu amor
Без твоей любви
Tu amor
Твоя любовь
Sin tu amor
Без твоей любви
Tu amor
Твоя любовь





Writer(s): Rodrigo Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.