NTHN - Heat of the Moment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NTHN - Heat of the Moment




Heat of the Moment
Жар момента
I know you gon' hate it oh
Знаю, ты возненавидишь это, о
When you see how far that imma go
Когда увидишь, как далеко я зайду
And I don't blame you
И я не виню тебя
No I, no I really don't
Нет, я, нет, правда не виню
Burned all your bridges yeah and now you're all alone
Сжёг все мосты, да, и теперь ты совсем одна
I seen it all before
Я видел всё это раньше
Lyin' right through your teeth
Ложь прямо тебе в зубы
I think I gotta heal some more
Думаю, мне нужно ещё залечить раны
So don't you run back to me
Так что не беги ко мне обратно
Yeah, all of your plottin' and scheming
Да, все твои происки и интриги
Say you're sorry I know you don't mean it
Ты говоришь, что сожалеешь, но я знаю, что ты не имеешь это в виду
And I still don't wanna believe it yeah
И я всё ещё не хочу в это верить, да
Like how did I get here yeah
Как я здесь оказался, да
Like why did you do me so wrong
Почему ты так плохо со мной поступила?
Cuz I ain't done nothin'
Потому что я ничего не сделал
Put that on my soul
Клянусь душой
After all these years yeah yeah
После всех этих лет, да, да
Your colours just started to show
Твои истинные цвета только начали проявляться
I guess I'm on my own
Думаю, я сам по себе
I feel like I don't even know ya
Такое чувство, что я тебя совсем не знаю
Thought I would do this all for ya
Думал, что сделаю для тебя всё это
It was all just the heat of the moment
Всё это был просто жар момента
Had to control my emotions and work on myself and now I'm bout to blow up
Мне пришлось контролировать свои эмоции и работать над собой, и теперь я вот-вот взорвусь
Relieve all weight on my shoulders
Сбросить весь груз с моих плеч
Can't wait to say that I told ya
Не могу дождаться, чтобы сказать, что я же говорил
I hope you control your emtions
Надеюсь, ты контролируешь свои эмоции
Oh
О
I hope you found your way
Надеюсь, ты нашла свой путь
Now that im gone
Теперь, когда меня нет
Now I'm on a new wave
Теперь я на новой волне
It's been too long
Это было слишком давно
What more can I say
Что я ещё могу сказать?
Told you I'm done
Сказал же, что покончено
I gotta do my own thang, yeah
Я должен заниматься своими делами, да
Blessin's
Благословения
Cause every time you come around man yeah you got me stressin'
Потому что каждый раз, когда ты появляешься, мужик, да, ты меня напрягаешь
You need my attention
Тебе нужно моё внимание
Always callin' my line and you always blowin' up my mentions
Всегда звонишь мне и заваливаешь мои уведомления
We had a connection
У нас была связь
Goin' through the motions I'm finally seeing your intention yeah
Проходя через все эти движения, я наконец-то вижу твои намерения, да
Yeah
Да
Like how did I get here yeah
Как я здесь оказался, да
Like why did you do me so wrong
Почему ты так плохо со мной поступила?
Cuz I ain't done nothin'
Потому что я ничего не сделал
Put that on my soul
Клянусь душой
After all these years yeah yeah
После всех этих лет, да, да
Your colours just started to show
Твои истинные цвета только начали проявляться
I guess I'm on my own
Думаю, я сам по себе
I feel like I don't even know ya
Такое чувство, что я тебя совсем не знаю
Thought I would do it all for ya
Думал, что сделаю для тебя всё это
It was all just the heat of the moment
Всё это был просто жар момента
Had to control my emotions and work on myself and now I'm bout to blow up
Мне пришлось контролировать свои эмоции и работать над собой, и теперь я вот-вот взорвусь
Relieve all weight on my shoulders
Сбросить весь груз с моих плеч
Can't wait to say that I told ya
Не могу дождаться, чтобы сказать, что я же говорил
I hope you control your emtions
Надеюсь, ты контролируешь свои эмоции
Oh
О
I hope you found your way
Надеюсь, ты нашла свой путь
Now that im gone
Теперь, когда меня нет
Now I'm on a new wave
Теперь я на новой волне
It's been too long
Это было слишком давно
What more can I say
Что я ещё могу сказать
Told you I'm done
Сказал же, что покончено
I gotta do my own thang, yeah
Я должен заниматься своими делами, да





Writer(s): Benjamin Cooligan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.