Ntitled - Blackbannerz (feat. Rayan) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ntitled - Blackbannerz (feat. Rayan)




Blackbannerz (feat. Rayan)
Черные знамена (feat. Rayan)
Yo I studied the greatest
Йоу, я учился у величайших,
Ain't no way you tell me paint my shit the safest colors
Так что не смей говорить мне, какими красками мне писать безопасными,
With that color blinded empty head of yours
С твоей-то пустой башкой, не различающей цветов.
I bet your ass you'll love it when you actually
Держу пари, тебе понравится, когда ты наконец
Just let me be just wait and see
Просто позволишь мне быть, просто подождешь и увидишь.
I'm raising hell so don't expect apologies
Я поднимаю ад, так что не жди извинений,
When your favorite rapper rests in peace
Когда твой любимый рэпер упокоится с миром.
Consider yourselves informed I'm reforming the scene
Считайте себя предупрежденными, я меняю всю сцену.
I'm putting the pieces together
Я собираю все воедино,
I see you envy but listen your hate does nothing but
Вижу твою зависть, но слушай, твоя ненависть ничего не делает, кроме как
Boosting my faith in the music you way behind
Укрепляет мою веру в музыку. Ты безнадежно отстал.
The truth is I'm always two steps ahead of you
Правда в том, что я всегда на два шага впереди тебя.
You in it for you, you in it for cream
Ты в этом ради себя, ты в этом ради бабок.
I pity you, pity the fool in you
Мне тебя жаль, жаль дурака в тебе.
You ain't the emcee I thought you were posed to elevate the local rap standard
Ты не тот МС, которым, как я думал, ты должна была быть, чтобы поднять местные рэп-стандарты.
Instead you went and surrendered ya self tossing the Blackbannerz
Вместо этого ты сдалась, бросив Черные знамена.
You started acting like you Mike
Ты начала вести себя, будто ты Майк,
You might just act like you can bite
Ты можешь вести себя так, будто можешь укусить,
Do you affirm that you confined
Подтверждаешь ли ты, что ограничила себя
With that which serves a higher purpose
Тем, что служит высшей цели?
Worry me the most the escalated current state of urgency we got in our community
Меня больше всего беспокоит обострившееся нынешнее состояние неотложности в нашем сообществе.
The burden ain't on you alone I mean I'm saying that it hurts to see
Бремя не только на тебе, я хочу сказать, что мне больно видеть,
A fellow brother carrying unknowingly
Как брат мой несет неосознанно
The weight of that on his shoulder blades
Этот груз на своих плечах.
You recapping the path you took to get on this stage
Ты вспоминаешь путь, который ты прошла, чтобы попасть на эту сцену,
And with every memory flashing you pop another pill
И с каждым всплывающим воспоминанием глотаешь очередную таблетку.
You angry now
Ты теперь злишься.
You been giving em what they asking but it's sadly how
Ты давала им то, что они просили, но печально то, как
You came to hate what you gave in exchange for happy hours
Ты возненавидела то, что отдала взамен на счастливые часы.
You glancing out your window thinking 'bout if you were not from round the corner
Ты смотришь в окно, думая, что, если бы ты не была с этих улиц,
Vanity runs thru your veins your sanity invalid
Тщеславие течет в твоих венах, твой рассудок помутился.
You left your people for standards
Ты бросила своих людей ради стандартов,
Took your fans for granted
Восприняла своих фанатов как должное,
The family that helped you build this now abandoned
Семья, которая помогла тебе построить это, теперь брошена.
Heard you wish you were born in another continent
Слышал, ты хотела бы родиться на другом континенте.
My fear is you don't really know what's best for you homie
Боюсь, ты не знаешь, что для тебя лучше, подруга.
You'd imagine you'd be competent?
Ты думала, что будешь компетентной?
You on another level yeah but fuck you think is
Ты на другом уровне, да, но что, по-твоему, значит
Turn your back on the people who been backing your ass for years
Повернуться спиной к людям, которые поддерживали тебя годами?
If it wasn't for him or her then you wouldn't have gotten here
Если бы не он или она, ты бы не добралась сюда.
You ain't about it
Ты не из тех,
You ain't bout the knowledge you thought you dropping
Ты не про те знания, которые, как ты думала, ты несешь.
You drop the ball, now you asking us to pay more homage
Ты облажалась, а теперь просишь нас воздать тебе больше почестей.
I'm barely booked no Mohammed
У меня мало заказов, я не Мохаммед,
Though I know you mostly haunted
Хотя я знаю, что тебя в основном преследуют
By what you call empty promises you saw when you daydream
Те пустые обещания, которые ты видела в своих мечтах.
The closest trip you ever took to space was LSD
Ближайшее твое путешествие в космос было под ЛСД.
I said "I, I, I"
Я сказал: "Я, я, я"
"So tired of having people act like they can talk to me"
"Так устал от того, что люди ведут себя так, будто могут со мной разговаривать."
I said "I, I, I"
Я сказал: "Я, я, я"
"So tired of having people act like they can talk to me"
"Так устал от того, что люди ведут себя так, будто могут со мной разговаривать."
Said "I, I, I"
Сказал: "Я, я, я"
"So tired of having people act like they can talk to me"
"Так устал от того, что люди ведут себя так, будто могут со мной разговаривать."
Say "I, I, I"
Говорю: "Я, я, я"
"So tired of having people act like they can talk to me"
"Так устал от того, что люди ведут себя так, будто могут со мной разговаривать."
I'm sick of sons of bitches
Меня тошнит от сукиных детей,
Sucking support and then acting lifted
Высасывающих поддержку, а потом строящих из себя важных.
Paying pennies to the
Платящих копейки
People that provided all they riches
Людям, которые дали им все их богатство.
Peep them peeking at who got it
Смотри, как они пялятся на тех, у кого есть то,
Better rather than them seeking
Что лучше, чем у них, вместо того, чтобы искать
Getting that cheddar to everybody
Способы дать этот сыр всем.
They go acting like the beast
Они ведут себя как звери.
They probably lacking that loving
Им, наверное, не хватает любви.
Sharing is caring
Делиться значит заботиться,
But looks like they ain't learned nothing
Но, похоже, они ничему не научились.
They probably end up dinosaurs
Они, наверное, закончат как динозавры,
That's tryna get the youth to hug 'em
Которые пытаются заставить молодежь обнять их
And embrace them
И принять их.
Written on your face
Написано на твоем лице:
I wanna be the greatest
Я хочу быть величайшей.
Barely put that proper work In
Едва вложила достаточно усилий,
Then you weep over your placement
А теперь плачешь из-за своего места.
Now prognosis says you probably succumb to
Теперь прогноз говорит, что ты, вероятно, поддашься
Being a patient of a big ass cranium
Тому, чтобы стать пациенткой с огромным черепом,
That's always filled with radiation
Который всегда полон радиации,
Emitting that pissed off energy
Излучающей злобную энергию.
Probably grew up with PS2, an Xbox, and a PSP
Наверное, выросла с PS2, Xbox и PSP,
So anything that's out your reach
Поэтому во всем, что вне твоей досягаемости,
You blame on the community
Ты винишь сообщество.
Though it's a fertile soil
Хотя это плодородная почва,
You and the scene rise up in synergy
Ты и сцена растете в синергии.
Sad to see your vicinity
Печально видеть, как твои окрестности
Bit after it went and fed you
Кусают тебя после того, как вскормили тебя.
I ain't against you no really
Я не против тебя, правда.
I understand you extremely
Я очень тебя понимаю.
Of course you're right
Конечно, ты права,
They're just meanies
Они просто злодеи.
Bruh...
Чувак...
It feels like I'm consoling a hoe
Такое чувство, будто я утешаю шлюху,
That just turned 18 and got heartbroken by a ثلاثيني
Которой только исполнилось 18, и которой разбил сердце тридцатилетний,
After she passed up on all the good guys around her
После того, как она отвергла всех хороших парней вокруг нее.
الان جا وقت امها تجي وتبثر ديشي
Теперь настало время, когда ее мама приходит и готовит еду.
You should hold yourself accountable
Ты должна нести ответственность за себя.
You been out here for ages
Ты здесь уже целую вечность,
Tryna be Tupac too much
Слишком стараешься быть Тупаком,
You'd never notice any changes
Ты никогда не заметишь никаких изменений.
Your vision stops up at your nose
Твое зрение останавливается на твоем носу,
So shit up at your face would probably knock the fuck out you
Так что дерьмо перед твоим лицом, вероятно, выбьет из тебя все дерьмо
And leave your bitching ass wasted (I said "I, I, I")
И оставит твою сучью задницу опустошенной. сказал: "Я, я, я")
"So tired of having people act like they can talk to me" (Fuck your greatness)
"Так устал от того, что люди ведут себя так, будто могут со мной разговаривать." черту твою величие)
I said "I, I, I"
Я сказал: "Я, я, я"
"So tired of having people act like they can talk to me"
"Так устал от того, что люди ведут себя так, будто могут со мной разговаривать."
Said "I, I, I"
Сказал: "Я, я, я"
"So tired of having people act like they can talk to me"
"Так устал от того, что люди ведут себя так, будто могут со мной разговаривать."
Say "I, I, I"
Говорю: "Я, я, я"
"So tired of having people act like they can talk to me"
"Так устал от того, что люди ведут себя так, будто могут со мной разговаривать."
Yo peace and love fam
Йоу, мир и любовь, семья.
I see you taking a vacation from all the cluster I hope you doing good, anyways
Вижу, ты взяла отпуск от всей этой суеты. Надеюсь, у тебя все хорошо. В любом случае,
Just want to let you know that you the man so keep your head up
Просто хочу, чтобы ты знала, что ты крутая, так что не вешай нос.
Forget about the game that shit been stalling like a setup
Забудь об игре, это дерьмо застопорилось, как подстава.
Some call this shit I spit a diss but you know it's a checkup
Некоторые называют это дерьмо, которое я выплевываю, диссом, но ты знаешь, что это проверка.
How you gon' fly when you ain't even walking straight like a bishop?
Как ты собираешься летать, когда даже не можешь ходить прямо, как слон?
I said "I, I, I"
Я сказал: "Я, я, я"
I'm so tired
Я так устал.
I said "I, I, I"
Я сказал: "Я, я, я"
So tired so tired so tired so tired
Так устал, так устал, так устал, так устал.





Writer(s): Rayan Ghazal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.