Ntitled - Talk That Shit (feat. A-Zeus) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ntitled - Talk That Shit (feat. A-Zeus)




Talk That Shit (feat. A-Zeus)
Трепаться (feat. A-Zeus)
Dead or alive the top 5 is me
Живой или мертвый, я в топ-5.
Getting head in my ride nobody fly as me
Мне делают минет в тачке, никто не круче меня.
Stop lying b, defying me
Хватит врать, детка, и перечить мне.
Society, they eying me
Общество пялится на меня.
Well I'm kinda the
Ну, я вроде как
Opposite, of what they want from me
Противоположность тому, чего они от меня хотят.
Hostility is what they got from me
Враждебность вот что они от меня получили.
In proximity, mine
В моей близости,
Do what I intend tho
Делай, что задумал, несмотря ни на что.
Fast and simple
Быстро и просто.
In Dolores I'm parking
В Долорес я паркуюсь.
Roll it then spark it
Скручиваю и поджигаю.
Then roll to the apartments
Потом качу к квартирам.
I'm gleaming in darkness
Я сияю во тьме.
Like Kim Jong-un
Как Ким Чен Ын.
A big typhoon
Большой тайфун.
A bit monsoon
Немного муссон.
Man I sweep with a broom
Чувак, я сметаю все метлой.
Internal rhyme schemes
Внутренние схемы рифмы.
My mind seen plenty crime scenes
Мой разум видел много мест преступлений.
Divise schemes, eyes red, no Visine
Придумываю схемы, глаза красные, без Визина.
The signs red no sirens
Знаки красные, без сирен.
The signs read advising
Знаки советуют.
The sinus inviting
Пазухи носа забиты.
I'm rotten and riding
Я гнилой и еду.
Thirsty with it
Жаждущий этого.
Straight dickin', no Birkin giving
Только трахаюсь, никаких Биркинов не дарю.
No purchase, I'm perfect with it
Без покупки, я идеален в этом.
Like Church's I'm serving chickens
Как в Church's, я подаю цыплят.
The serpents, they lurking with it?
Змеи, они скрываются с этим?
The serpents, they lurking with it!
Змеи, они скрываются с этим!
Lil Durkin no auto with it
Маленький Дуркин, никакой тачки с этим.
Few perkys Then Bonkers with it
Пара таблеток, потом с ума схожу с этим.
Like Lycan the darkness with it
Как ликан, тьма со мной.
I'm rocking despite my fitted
Я качаю, несмотря на мою кепку.
Gotta get up and get it
Должен встать и взять это.
Get up and get it!
Встать и взять это!
Get up & get it before you
Встань и возьми это, прежде чем ты
Talk that shit
Начнешь трепаться.
Been thru it all
Прошел через все это.
Stared death in the eye
Смотрел смерти в глаза.
In a trunk of car
В багажнике машины.
Thinking bout what's next
Думал о том, что будет дальше.
Is a bullet gon rip
Прострелит ли пуля
All the sudden thru ma hip
Внезапно мне бедро.
I'm 29 now
Мне сейчас 29.
8 years passed since I made it thru that
Прошло 8 лет с тех пор, как я прошел через это.
God made me live he had a plan for ma ass
Бог дал мне жить, у него был план на мою задницу.
So today I preach peace every minute that I have
Поэтому сегодня я проповедую мир каждую минуту, которая у меня есть.
Even made peace with the man with the piece in his hand that night
Даже помирился с тем парнем с пушкой в руке той ночью.
I ain't fronting
Я не притворяюсь.
His mind was bugging
Его разум был не в порядке.
He onto something
Он что-то задумал.
On a lotta drugs,
Под кучей наркотиков.
Could've pulled the plug on him but fuck him
Мог бы прикончить его, но к черту его.
He the victim already
Он уже жертва.
With all the pills in his system
Со всеми этими таблетками в его организме.
All I could do was just pity
Все, что я мог сделать, это просто пожалеть.
The medicine got him heavy
Лекарства его пригрузили.
I bet he thought he was litty
Держу пари, он думал, что он крутой.
When he was driving that Chevy
Когда он вел тот Шевроле.
I bet he thought he was winning
Держу пари, он думал, что побеждает.
Until we got to a villa where all his cousins were living
Пока мы не добрались до виллы, где жили все его кузены.
Check it I'm gifted
Послушай, я одарен.
I'm drifting off the subject
Я отвлекся от темы.
I'm lifted I'm hitting y'all with the vengeance
Я накурен, я бью вас с местью.
Avenging all of ma niggas who been about ey own business
Мщу за всех моих ниггеров, которые занимались своими делами.
Only God is my witness when I be painting my pictures
Только Бог мой свидетель, когда я рисую свои картины.
I give it all on a record
Я отдаю все на записи.
And I don't care if ya dig it
И мне все равно, нравится ли тебе это.
I'm getting bored of em bitches bitchin' bout how they living
Мне надоели эти сучки, ноющие о том, как они живут.
You better get up and get it
Тебе лучше встать и взять это.
You better get up and get it
Тебе лучше встать и взять это.
You better get up and get it
Тебе лучше встать и взять это.
You better get up and get it before you
Тебе лучше встать и взять это, прежде чем ты
Talk that shit
Начнешь трепаться.
Talk that shit
Начнешь трепаться.
Talk that shit
Начнешь трепаться.
Talk that shit
Начнешь трепаться.





Writer(s): Nawaf Alalyan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.