Ntjam Rosie - Always on the run feat Pink Oculus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ntjam Rosie - Always on the run feat Pink Oculus




I heard you like to walk on the edge of the sun
Я слышал, тебе нравится гулять по краю солнца
Beckoner of violence
Манящий к насилию
Redundancy creeps into the soles of your feet
Избыточность проникает в подошвы ваших ног
-Always on the run!
- Всегда в бегах!
Your words are of no contribution
Ваши слова не имеют никакого значения
You give me not what I want, nor what I need
Ты даешь мне не то, что я хочу, и не то, что мне нужно
So ambiguous are your locutions
Настолько двусмысленны ваши высказывания
Shelved matters, unspoken anxieties
Отложенные дела, невысказанные тревоги
Stolen moments, unsung complexities
Украденные моменты, невоспетые сложности
-Always on the run!
- Всегда в бегах!
Let me tell you stories untold
Позвольте мне рассказать вам несказанные истории
About a heart that's twofold; it's warm and cold
О сердце, которое двоится: оно теплое и холодное
Make way for the innate, this too is predestined
Уступите место врожденному, это тоже предопределено
-Always on the run!
- Всегда в бегах!
What in the tired feet are you even chasing (or)
За чем, черт возьми, уставшими ногами ты вообще гоняешься (или)
No sense of time increasingly complacent (yet)
Отсутствие чувства времени, все более самодовольное (пока)
Me and my soul click fit tight as your fave (favorite) wig
Я и моя душа плотно прилегаем друг к другу, как твой любимый парик
You call it magic well I call it melanated
Вы называете это волшебством, а я называю это меланированным
Darker than black, you ruling why you tryinna change it
Темнее черного, ты знаешь, почему ты пытаешься это изменить
Old as the first spark rhythm makes my folks talk
Старый, как первая искра, ритм заставляет моих предков говорить
Let me tell you stories untold
Позвольте мне рассказать вам несказанные истории
About a heart that's twofold; it's warm and cold
О сердце, которое двоится: оно теплое и холодное
Make way for the innate, this too is predestined
Уступите место врожденному, это тоже предопределено





Writer(s): B. Kloosterman, E.g. Denswil, R. Boei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.