Paroles et traduction Ntres - Kit-Kat
Olha
be
que
eu
te
avisei,
mas
com
fogo
quer
brincar
Look,
baby,
I
warned
you,
but
you
wanted
to
play
with
fire
Hoje
você
me
tem
nos
braços,
e
amanhã
ja
não
posso
estar
Today
you
have
me
in
your
arms,
and
tomorrow
I
may
not
be
there
Ela
quer
cuidar
de
min,
que
sou
cara
pra
fechar
She
wants
to
take
care
of
me,
I'm
a
difficult
catch
Mas
não
sie
se
isso
é
certo,
em
querer
te
magoar
But
I
don't
know
if
it's
right
to
hurt
you
Toma
cuidado
amor
não
sou
o
que
você
sonhou
Be
careful,
my
love,
I'm
not
what
you've
dreamt
of
Perdido
na
madruga
onde
você
me
achou
Lost
in
the
night
where
you
found
me
Toma
cuidado
amor
não
sou
o
que
você
sonhou
Be
careful,
my
love,
I'm
not
what
you've
dreamt
of
Perdido
na
madruga
onde
você
me
achou
Lost
in
the
night
where
you
found
me
Rolê
com
essa
gata
é
insano,
a
gente
sempre
tem
um
plano
It's
crazy
when
I'm
out
with
this
girl,
we
always
have
a
plan
Ama
o
perigo,
se
ta
comigo,
sai
sem
avisar
ninguém
She
loves
danger,
when
she's
with
me,
she
takes
off
without
telling
anyone
Ta
grudada
que
nem
Kit-Kat,
me
convida
pra
colar
no
flat
She's
attached
like
Kit-Kat,
invites
me
to
her
flat
O
pai
dela
viajou
então
é
tudo
nosso
Her
father's
out
of
town,
so
it's
all
ours
Me
pede
fica
mais,
meu
bem
hoje
eu
não
posso
She
asks
me
to
stay
longer,
my
love,
I
can't
today
Falei
pra
ele
que
meu
mundo
é
bem
diferente
I
told
him
that
my
world
is
different
Quando
o
dever
chama,
eu
sei
que
ela
não
entende
When
duty
calls,
I
know
she
doesn't
understand
To
tentando
esquecer
yeah,
só
pra
manter
o
foco
I'm
trying
to
forget,
yeah,
just
to
stay
focused
Teu
cheiro
grudado
na
roupa
já
diz
que
eu
volto
Your
scent
is
stuck
on
my
clothes,
it
says
I'll
be
back
Olha
be
que
eu
te
avisei,
mas
com
fogo
quer
brincar
Look,
baby,
I
warned
you,
but
you
wanted
to
play
with
fire
Hoje
você
me
tem
nos
braços,
e
amanhã
ja
não
posso
estar
Today
you
have
me
in
your
arms,
and
tomorrow
I
may
not
be
there
Ela
quer
cuidar
de
min,
que
sou
cara
pra
fechar
She
wants
to
take
care
of
me,
I'm
a
difficult
catch
Mas
não
sie
se
isso
é
certo,
em
querer
te
magoar
But
I
don't
know
if
it's
right
to
hurt
you
Toma
cuidado
amor
não
sou
o
que
você
sonhou
Be
careful,
my
love,
I'm
not
what
you've
dreamt
of
Perdido
na
madruga
onde
você
me
achou
Lost
in
the
night
where
you
found
me
Toma
cuidado
amor
não
sou
o
que
você
sonhou
Be
careful,
my
love,
I'm
not
what
you've
dreamt
of
Perdido
na
madruga...
yeah
Lost
in
the
night...
yeah
Se
acha
toda
criminosa,
na
intimidade
é
um
doce
She
thinks
she's
a
criminal,
but
she's
a
sweetheart
in
private
Ta
querendo
me
tomar
de
assalto
She's
trying
to
rob
me
Me
manda
nude
já
fazendo
pose
She
sends
me
nudes,
posing
Me
marca
no
post,
fazendo
selfie
ouvindo
meu
som
She
tags
me
in
posts,
taking
selfies
listening
to
my
music
Sabe
provocar,
quer
me
dominar,
da
arte
ela
tem
o
dom
She
knows
how
to
tease,
wants
to
dominate
me,
she's
got
a
talent
for
it
Esse
lance
eu
não
quero
romance,
mas
sem
aviso
deu
match
I
don't
want
romance
with
this
chick,
but
I
got
a
match
out
of
the
blue
As
vezes
eu
penso
que
eu
dia,
essa
maluca
me
esquece
Sometimes
I
think
that
one
day,
this
crazy
girl
will
forget
me
To
por
ai
trabalhando,
viajando
pelo
mundo
I'm
out
there
working,
traveling
the
world
Flechada
foi
tiro
certeiro,
nesse
coração
vagabundo
Her
arrow
hit
me
right
on,
in
this
heart
that's
a
wanderer
Com
fogo
quer
brincar...
You
wanted
to
play
with
fire...
Toma
cuidado
amor...
Be
careful,
my
love...
Olha
be
que
eu
te
avisei,
mas
com
fogo
quer
brincar
Look,
baby,
I
warned
you,
but
you
wanted
to
play
with
fire
Hoje
você
me
tem
nos
braços,
e
amanhã
ja
não
posso
estar
Today
you
have
me
in
your
arms,
and
tomorrow
I
may
not
be
there
Ela
quer
cuidar
de
min,
que
sou
cara
pra
fechar
She
wants
to
take
care
of
me,
I'm
a
difficult
catch
Mas
não
sie
se
isso
é
certo,
em
querer
te
magoar
But
I
don't
know
if
it's
right
to
hurt
you
Toma
cuidado
amor
não
sou
o
que
você
sonhou
Be
careful,
my
love,
I'm
not
what
you've
dreamt
of
Perdido
na
madruga
onde
você
me
achou
Lost
in
the
night
where
you
found
me
Toma
cuidado
amor
não
sou
o
que
você
sonhou
Be
careful,
my
love,
I'm
not
what
you've
dreamt
of
Perdido
na
madruga
onde
você
me
achou
Lost
in
the
night
where
you
found
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos De Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.