Paroles et traduction Ntò feat. Jake La Furia - Antiproiettile (feat. Jake La Furia) - prod. G Ferrari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antiproiettile (feat. Jake La Furia) - prod. G Ferrari
Пуленепробиваемый (feat. Jake La Furia) - prod. G Ferrari
Astronave
parcheggiata
fuori
dal
locale
Космический
корабль
припаркован
у
входа
в
клуб,
Ma
sto
male
dall'entrata,
pensa
un
po'
a
guidare
Но
мне
плохо
с
самого
входа,
подумай
о
том,
чтобы
вести.
Non
mi
reggo
sulle
gambe,
la
raggiungo
a
quattro
zampe
Не
держусь
на
ногах,
доползу
до
тебя
на
четвереньках.
L'unico
ricordo
resta
un
unicorno
sulla
parte
Единственное
воспоминание
– единорог
на
самой
Più
nascosta
del
tuo
corpo
Сокровенной
части
твоего
тела.
Non
so
se
vuoi
starmi
intorno
Не
знаю,
хочешь
ли
ты
быть
рядом,
Così
la
gente
ci
vede
con
il
due
posti
Mercedes
Чтобы
люди
видели
нас
в
двухместном
Мерседесе.
Più
veri
gli
abbracci
di
una
in
tacchi
sopra
al
marciapiede
Объятия
девушки
на
каблуках
на
тротуаре
кажутся
более
искренними.
L'opposto
del
perdente
che
tu
chiami
il
tuo
ragazzo
Я
– полная
противоположность
неудачника,
которого
ты
зовёшь
своим
парнем,
Che
non
ha
denti
d'oro,
inchiostro
e
diamanti
sul
braccio
У
которого
нет
золотых
зубов,
чернил
и
бриллиантов
на
руке.
L'arcobaleno
è
la
stessa
acqua
che
cambia
colore
Радуга
– это
та
же
вода,
которая
меняет
цвет.
Pensa
quante
persone
esistono
in
ogni
persona
Подумай,
сколько
личностей
существует
в
каждом
человеке.
Dicono
ci
siano
sei
gradi
di
separazione
Говорят,
есть
шесть
степеней
разделения,
Ma
nessuno
li
sfrutta
per
arrivare
all'amore
Но
никто
не
использует
их,
чтобы
прийти
к
любви.
Cupido
l'ho
ammazzato
quando
ero
da
solo
Я
убил
Купидона,
когда
был
один.
Due
mitra
cantavano
in
coro
come
fanno
Il
Volo
Два
автомата
пели
хором,
как
"Il
Volo".
Magari,
magari,
usassi
il
cervello
come
le
mani
Если
бы,
если
бы
я
пользовался
мозгами
так
же,
как
руками.
Ho
il
cuore
antiproiettile
e
se
spari
У
меня
пуленепробиваемое
сердце,
и
если
выстрелишь,
Non
mi
farai
fuori,
saremo
pari
Ты
меня
не
убьёшь,
мы
будем
квиты.
Magari,
magari,
avessi
solo
i
pensieri
più
chiari
Если
бы,
если
бы
у
меня
были
только
ясные
мысли.
Prometti
che
stanotte
non
mi
chiami
Пообещай,
что
сегодня
ночью
не
позвонишь.
Odio
svegliarmi
da
solo
domani
Ненавижу
просыпаться
одному
завтра.
Ah,
se
dessi
bene
i
baci
come
do
bene
i
pugni
Ах,
если
бы
я
целовал
так
же
хорошо,
как
дерусь,
Avrei
più
amore
in
corpo
che
cicatrici
e
punti
У
меня
было
бы
больше
любви
в
теле,
чем
шрамов
и
ран.
Mi
aspettano
con
ansia
nel
Valhalla
Меня
с
нетерпением
ждут
в
Вальхалле,
Ma
cercando
di
affogare
ho
imparato
a
restare
a
galla
Но
пытаясь
утонуть,
я
научился
оставаться
на
плаву.
E
sono
come
quei
martiri
che
ridono
in
faccia
al
dolore
И
я
как
те
мученики,
что
смеются
в
лицо
боли.
Non
ho
bisogno
di
niente
come
Don
Salvatore
Мне
ничего
не
нужно,
как
Дону
Сальваторе.
Nemmeno
quando
ho
finito
tutto
il
caricatore
Даже
когда
я
опустошил
всю
обойму,
Nemmeno
quando
la
tua
assenza
fa
troppo
rumore
Даже
когда
твоё
отсутствие
слишком
громко.
Qua
l'importante
è
salvare
la
pelle
Здесь
главное
– спасти
свою
шкуру,
Mentre
la
paura
preserva
le
cose
Пока
страх
сохраняет
вещи.
Forse
è
per
questo,
per
le
strade
non
c'è
più
un
ribelle
Может
быть,
поэтому
на
улицах
больше
нет
бунтарей.
Tutti
stanno
fermi
mentre
guardano
il
mondo
che
esplode
Все
стоят
неподвижно,
наблюдая,
как
взрывается
мир.
Yeah,
io
resto
vero
quanto
si
può
essere
veri
qua
Да,
я
остаюсь
настолько
настоящим,
насколько
это
возможно
здесь,
Dove
per
esser
veri
non
devi
dire
la
verità
Где,
чтобы
быть
настоящим,
не
нужно
говорить
правду.
Tu
dimenticami,
non
voglio
vivere
per
metà
Забудь
меня,
я
не
хочу
жить
наполовину.
Fammi
fuori
e
seppelliscimi
nel
cemento
armato
della
città,
yeah
Прикончи
меня
и
похорони
в
железобетоне
города,
да.
Magari,
magari,
usassi
il
cervello
come
le
mani
Если
бы,
если
бы
я
пользовался
мозгами
так
же,
как
руками.
Ho
il
cuore
antiproiettile
se
spari
У
меня
пуленепробиваемое
сердце,
если
выстрелишь,
Non
mi
farai
fuori,
saremo
pari
Ты
меня
не
убьёшь,
мы
будем
квиты.
Magari,
magari,
avessi
solo
i
pensieri
più
chiari
Если
бы,
если
бы
у
меня
были
только
ясные
мысли.
Prometti
che
stanotte
non
mi
chiami
Пообещай,
что
сегодня
ночью
не
позвонишь.
Odio
svegliarmi
da
solo
domani
Ненавижу
просыпаться
одному
завтра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Riccardi, Francesco Vigorelli, Guido Rossi
Album
Nevada
date de sortie
28-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.