Paroles et traduction Ntò feat. Fabio Villani & Lola De Simone - Quando passi pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando passi pt. 2
When you pass pt. 2
Alla
fermata
della
metro
aspetti
At
the
metro
stop,
you
wait
Spezzi
la
gomma
coi
denti
You
break
the
gum
with
your
teeth
Per
non
macchiarli
di
rossetto
So
as
not
to
stain
it
with
lipstick
Nelle
ragazze
che
ti
squadrano
la
rabbia
verde
In
the
girls
who
glare
at
you,
green
rage
E
l'uomo
che
vuole
tenerti
nella
gabbia
perde
And
the
man
who
wants
to
keep
you
in
the
cage
loses
E
chi
sa
vendere
vende
anche
se
cambia
merce
And
those
who
know
how
to
sell,
sell
even
if
they
change
merchandise
Perché
chi
accetta
la
sconfitta
ha
vinto
nella
vita
Because
those
who
accept
defeat
have
won
in
life
E
questo
ancora
non
lo
sai,
sei
giovane
e
convinta
And
you
don't
know
that
yet,
you're
young
and
convinced
Scolpita
a
mani,
fattura
dalla
natura
Carved
by
hand,
crafted
by
nature
Cattiva,
attiri
attenzioni
Naughty,
you
attract
attention
Catturi
giovani
e
maturi
You
capture
the
young
and
mature
Bravo
ragazzo
e
mascalzone
Good
boy
and
scoundrel
Diva,
ciack,
azione!
Diva,
roll
the
camera,
action!
Guarda
che
io
ne
ho
viste
tante
di
donne
d'onore
Look,
I've
seen
many
women
of
honor
Per
questo
voglio
le
tue
gambe,
colonne
sonore
della
mia
vita
That's
why
I
want
your
legs,
soundtracks
of
my
life
E
musica,
la
fede
oltre
la
ragione,
altro
che
religione
And
music,
faith
beyond
reason,
anything
but
religion
Ti
darà
un
nome,
It
will
give
you
a
name,
Darà
con
te
un
nome
ai
tuoi
figli,
sono
certo
che
sai
come
It
will
give
you
a
name
with
your
children,
I'm
sure
you
know
how
Vedi
tra
noi
c'è
solo
See
between
us
there
is
only
Un
metro
e
quando
passi
A
meter
and
when
you
pass
Parlo
ma
non
c'è
suono
I
speak
but
there
is
no
sound
È
come
se
sognassi
It's
like
I'm
dreaming
Vedi
tra
noi
c'è
solo
See
between
us
there
is
only
Un
metro
e
quando
passi
A
meter
and
when
you
pass
Parlo
ma
non
c'è
suono
I
speak
but
there
is
no
sound
È
come
se
sognassi
It's
like
I'm
dreaming
Un
incastro
perfetto
di
costellazioni
A
perfect
constellation
fit
Colazione,
argomento:
"cos'è
l'amore?"
Breakfast,
topic:
"what
is
love?"
Collezione
di
flirt,
è
diverso
con
te
Collection
of
flirtations,
it's
different
with
you
La
necessità
di
prenderti
con
le
buone
non
c'è
The
need
to
take
you
nicely
is
not
there
Ti
concedi
e
mi
concentro
sulle
cose
sconce
You
give
yourself
and
I
concentrate
on
the
nasty
things
Più
che
prima
di
un
concerto
More
than
before
a
concert
E
quando
sono
via
non
mi
preoccupa
chi
ti
corteggia
And
when
I'm
away,
I'm
not
worried
about
who's
courting
you
Cortesia
sbrigativa
la
tua
corteccia
Your
bark
is
a
hasty
courtesy
Lascia
le
redini,
arrenditi
e
rendimi
la
cura
Give
up
the
reins,
surrender
and
give
me
the
cure
Le
lacune,
deficit,
io
ne
so
qualcuna
The
gaps,
deficits,
I
know
some
Un
bacio
sulla
guancia,
basta,
farfalle
in
pancia
A
kiss
on
the
cheek,
enough,
butterflies
in
the
stomach
Senza
mangiare
pasta,
l'accompagna
solo
una
Without
eating
pasta,
only
one
accompanies
Corti
o
lunghi,
cotto
e
funghi,
notte
fonda,
pieno
giorno
Short
or
long,
cooked
and
mushrooms,
deep
night,
broad
daylight
Tocca
e
fuggi,
tra
la
folla,
in
una
bolla
attorno
Touch
and
go,
in
a
crowd,
in
a
bubble
around
Le
storie
vanno
se
hanno
un
proprio
scopo
Stories
go
if
they
have
their
own
purpose
Più
che
grazie
all'oroscopo
More
than
thanks
to
the
horoscope
Ti
spogli
e
scopro
l'oro
You
undress
and
I
discover
gold
Ti
basta
o
no?
Is
that
enough
for
you?
Vedi
tra
noi
c'è
solo
See
between
us
there
is
only
Un
metro
e
quando
passi
A
meter
and
when
you
pass
Parlo
ma
non
c'è
suono
I
speak
but
there
is
no
sound
È
come
se
sognassi
It's
like
I'm
dreaming
Vedi
tra
noi
c'è
solo
See
between
us
there
is
only
Un
metro
e
quando
passi
A
meter
and
when
you
pass
Parlo
ma
non
c'è
suono
I
speak
but
there
is
no
sound
È
come
se
sognassi.
It's
like
I'm
dreaming.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Napolitano, Riccardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.