Paroles et traduction Ntò feat. Fabio Villani & Lola De Simone - Quando passi pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando passi pt. 2
Когда ты проходишь мимо, часть 2
Alla
fermata
della
metro
aspetti
На
остановке
метро
ты
ждешь,
Spezzi
la
gomma
coi
denti
Трешь
жвачку
зубами,
Per
non
macchiarli
di
rossetto
Чтобы
не
испачкать
помадой,
Labbra
aperte
Губы
приоткрыты.
Nelle
ragazze
che
ti
squadrano
la
rabbia
verde
В
девушках,
что
тебя
разсматривают,
зеленая
ярость,
E
l'uomo
che
vuole
tenerti
nella
gabbia
perde
И
мужчина,
что
хочет
держать
тебя
в
клетке,
проигрывает.
E
chi
sa
vendere
vende
anche
se
cambia
merce
И
кто
умеет
продавать,
продаст
что
угодно,
Perché
chi
accetta
la
sconfitta
ha
vinto
nella
vita
Потому
что
кто
принимает
поражение,
победил
в
жизни.
E
questo
ancora
non
lo
sai,
sei
giovane
e
convinta
И
этого
ты
еще
не
знаешь,
ты
молода
и
уверена,
Scolpita
a
mani,
fattura
dalla
natura
Вылеплена
вручную,
творение
природы.
Cattiva,
attiri
attenzioni
Опасная,
ты
привлекаешь
внимание,
Catturi
giovani
e
maturi
Захватываешь
молодых
и
зрелых,
Bravo
ragazzo
e
mascalzone
Хороших
парней
и
негодяев.
Diva,
ciack,
azione!
Дива,
свет,
камера,
мотор!
Guarda
che
io
ne
ho
viste
tante
di
donne
d'onore
Знаешь,
я
видел
много
достойных
женщин,
Per
questo
voglio
le
tue
gambe,
colonne
sonore
della
mia
vita
Поэтому
я
хочу
твои
ноги,
саундтрек
моей
жизни.
E
musica,
la
fede
oltre
la
ragione,
altro
che
religione
И
музыка,
вера
вне
разума,
не
религия,
Ti
darà
un
nome,
Даст
тебе
имя,
Darà
con
te
un
nome
ai
tuoi
figli,
sono
certo
che
sai
come
Даст
с
тобой
имя
твоим
детям,
я
уверен,
ты
знаешь
как.
Vedi
tra
noi
c'è
solo
Видишь,
между
нами
только
Un
metro
e
quando
passi
Метр,
и
когда
ты
проходишь,
Parlo
ma
non
c'è
suono
Я
говорю,
но
нет
звука,
È
come
se
sognassi
Как
будто
я
сплю.
Vedi
tra
noi
c'è
solo
Видишь,
между
нами
только
Un
metro
e
quando
passi
Метр,
и
когда
ты
проходишь,
Parlo
ma
non
c'è
suono
Я
говорю,
но
нет
звука,
È
come
se
sognassi
Как
будто
я
сплю.
Un
incastro
perfetto
di
costellazioni
Идеальное
сочетание
созвездий,
Colazione,
argomento:
"cos'è
l'amore?"
Завтрак,
тема:
"что
такое
любовь?".
Collezione
di
flirt,
è
diverso
con
te
Коллекция
флирта,
с
тобой
все
иначе,
La
necessità
di
prenderti
con
le
buone
non
c'è
Нет
необходимости
брать
тебя
силой.
Ti
concedi
e
mi
concentro
sulle
cose
sconce
Ты
отдаешься,
и
я
концентрируюсь
на
непристойностях,
Più
che
prima
di
un
concerto
Больше,
чем
перед
концертом.
E
quando
sono
via
non
mi
preoccupa
chi
ti
corteggia
И
когда
меня
нет
рядом,
меня
не
волнует,
кто
за
тобой
ухаживает,
Cortesia
sbrigativa
la
tua
corteccia
Резкая
вежливость
- твоя
кора.
Lascia
le
redini,
arrenditi
e
rendimi
la
cura
Отпусти
вожжи,
сдавайся
и
отдай
мне
заботу,
Le
lacune,
deficit,
io
ne
so
qualcuna
Пробелы,
дефициты,
я
кое-что
знаю.
Un
bacio
sulla
guancia,
basta,
farfalle
in
pancia
Поцелуй
в
щеку,
достаточно,
бабочки
в
животе,
Senza
mangiare
pasta,
l'accompagna
solo
una
Без
пасты,
только
одна
ее
сопровождает.
Corti
o
lunghi,
cotto
e
funghi,
notte
fonda,
pieno
giorno
Короткие
или
длинные,
с
курицей
и
грибами,
глубокая
ночь,
ясный
день,
Tocca
e
fuggi,
tra
la
folla,
in
una
bolla
attorno
Встречи
без
обязательств,
в
толпе,
в
пузыре
вокруг.
Le
storie
vanno
se
hanno
un
proprio
scopo
Истории
продолжаются,
если
у
них
есть
своя
цель,
Più
che
grazie
all'oroscopo
Больше,
чем
благодаря
гороскопу.
Ti
spogli
e
scopro
l'oro
Ты
раздеваешься,
и
я
открываю
золото.
Ti
basta
o
no?
Тебе
достаточно
или
нет?
Vedi
tra
noi
c'è
solo
Видишь,
между
нами
только
Un
metro
e
quando
passi
Метр,
и
когда
ты
проходишь,
Parlo
ma
non
c'è
suono
Я
говорю,
но
нет
звука,
È
come
se
sognassi
Как
будто
я
сплю.
Vedi
tra
noi
c'è
solo
Видишь,
между
нами
только
Un
metro
e
quando
passi
Метр,
и
когда
ты
проходишь,
Parlo
ma
non
c'è
suono
Я
говорю,
но
нет
звука,
È
come
se
sognassi.
Как
будто
я
сплю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Napolitano, Riccardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.