Land of the Lost -
Nu Breed
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Land of the Lost
Land der Verlorenen
On
them
backroads
where
them
alligators
crawl
Auf
diesen
Nebenstraßen,
wo
die
Alligatoren
kriechen
In
the
swampland,
we
ain't
worried
'bout
the
law
Im
Sumpfland,
wir
scheißen
auf
das
Gesetz
You
can
find
me
in
the
woods
with
my
dogs
Du
findest
mich
im
Wald
mit
meinen
Hunden
Under
pine
trees,
in
the
land
of
the
lost
Unter
Kiefern,
im
Land
der
Verlorenen
I've
been
drinkin'
on
this
whiskey,
got
my
head
up
in
the
clouds
Ich
trank
diesen
Whiskey,
mein
Kopf
in
den
Wolken
And
if
this
world
keep
fuckin'
with
me,
I
ain't
never
comin'
down
Und
wenn
die
Welt
mich
weiter
ärgert,
komm
ich
nie
runter
So
fuck
this
mask
and
all
this
trash
that
y'all
keep
tryna
spread
around
Scheiß
auf
die
Maske
und
den
Müll,
den
ihr
verbreitet
Tip
your
glass
or
kiss
my
ass,
but
I
ain't
dealin'
with
you
clowns
Heb
dein
Glas
oder
küss
meinen
Arsch,
ich
leg
mich
nicht
mit
euch
Clowns
an
Bless
'em
all
(all,
all)
Segne
sie
alle
(alle,
alle)
The
land
of
the
lost
(lost,
lost)
Das
Land
der
Verlorenen
(verloren,
verloren)
God
bless
'em
all
(all,
all)
Gott
segne
sie
alle
(alle,
alle)
The
land
of
the
lost
(lost,
lost)
Das
Land
der
Verlorenen
(verloren,
verloren)
I
was
raised
in
the
country
(country)
Ich
wurde
auf
dem
Land
großgezogen
(Land)
And
I
paid
all
my
dues
(all
my
dues)
Und
zahlte
alle
meine
Schulden
(alle
Schulden)
I
was
made
in
the
country
(country)
Ich
wurde
auf
dem
Land
geschmiedet
(Land)
And
I
won't
change
just
for
you
(just
for
you)
Und
ich
ändre
mich
nicht
für
dich
(nur
für
dich)
The
place
I
call
my
home
is
deep
out
in
the
woods
Mein
Zuhause
liegt
tief
in
den
Wäldern
If
you
don't
belong,
you
better
keep
up
out
these
woods
Wenn
du
nicht
gehörst,
halt
dich
raus
aus
diesen
Wäldern
I
like
my
trucks
loud
and
my
cars
real
fast,
and
I
Ich
mag
meine
Trucks
laut
und
Autos
schnell,
und
ich
Love
the
sound
of
a
shotgun
blast
Liebe
den
Knall
einer
Schrotflinte
Come
around
actin'
all
big
and
bad,
then
Kommst
du
groß
und
gefährlich
rüber,
dann
Mister
postman,
it's
gonna
be
your
ass
Wird
es
dir
an
den
Arsch
gehen,
Mister
Postman
Now
I
pray
to
the
Lord
above
Ich
bete
jetzt
zum
Herrn
da
oben
Trouble
stays
the
hell
away
from
us
Dass
Ärger
verdammt
weit
weg
bleibt
But
just
in
case
one
day
it
comes
Doch
falls
er
eines
Tages
kommt
I'm
not
afraid,
I
got
'em
loaded
up
Hab
ich
sie
geladen,
keine
Angst
It's
in
my
blood,
it's
in
my
roots,
I
keep
it
real
down
to
my
boots
Es
ist
in
meinem
Blut,
in
den
Wurzeln,
ich
bleib
echt
bis
in
die
Stiefel
And
they
hate
to
see
me
winnin',
'cause
they
say
I'm
born
to
lose
Sie
hassen
mein
Gewinnen,
sagen
ich
bin
zum
Verlieren
geboren
Might
be
true,
but
I
ain't
losin',
I
ain't
makin'
no
excuses
Mag
stimmen,
aber
ich
verliere
nicht,
mache
keine
Ausreden
In
the
land
of
the
lost
you
gotta
keep
it
movin'
Im
Land
der
Verlorenen
musst
du
in
Bewegung
bleiben
On
them
backroads
where
them
alligators
crawl
Auf
diesen
Nebenstraßen,
wo
die
Alligatoren
kriechen
In
the
swampland,
we
ain't
worried
'bout
the
law
Im
Sumpfland,
wir
scheißen
auf
das
Gesetz
You
can
find
me
in
the
woods
with
my
dogs
Du
findest
mich
im
Wald
mit
meinen
Hunden
Under
pine
trees,
in
the
land
of
the
lost
Unter
Kiefern,
im
Land
der
Verlorenen
I've
been
drinkin'
on
this
whiskey,
got
my
head
up
in
the
clouds
Ich
trank
diesen
Whiskey,
mein
Kopf
in
den
Wolken
And
if
this
world
keep
fuckin'
with
me,
I
ain't
never
comin'
down
Und
wenn
die
Welt
mich
weiter
ärgert,
komm
ich
nie
runter
So
fuck
this
mask
and
all
this
trash
that
y'all
keep
tryna
spread
around
Scheiß
auf
die
Maske
und
den
Müll,
den
ihr
verbreitet
Tip
your
glass
or
kiss
my
ass,
but
I
ain't
dealin'
with
you
clowns
Heb
dein
Glas
oder
küss
meinen
Arsch,
ich
leg
mich
nicht
mit
euch
Clowns
an
Bless
'em
all
(all,
all)
Segne
sie
alle
(alle,
alle)
The
land
of
the
lost
(lost,
lost)
Das
Land
der
Verlorenen
(verloren,
verloren)
God
bless
'em
all
(all,
all)
Gott
segne
sie
alle
(alle,
alle)
Come
on
(come
on)
Komm
schon
(komm
schon)
The
land
of
the
lost
(lost,
lost)
Das
Land
der
Verlorenen
(verloren,
verloren)
Nu
Breed
(Breed)
Nu
Breed
(Breed)
It
was
backwoods
and
fishing
holes
Es
war
Hinterwälder
und
Angelteiche
Wild
hogs
and
tadpoles
Wildschweine
und
Kaulquappen
It
was
bobcats
and
bad
colds
Luchse
und
üble
Erkältungen
We
would
haul
ass
on
these
backroads
Wir
rasten
über
diese
Nebenstraßen
A
bunch
of
assholes
and
country
hicks
Ein
Haufen
Arschlöcher
und
Hinterwäldler
Outlaws
and
lunatics
Gesetzlose
und
Verrückte
They
would
chew
tobacco
and
smoke
cigarettes
Sie
kauten
Tabak
und
rauchten
Zigaretten
And
their
breath
smelled
like
a
Milwaukee's
vest
Ihr
Atem
roch
wie
'ne
Milwaukee-Weste
Back
then
no
one
even
ever
heard
of
me
Damals
kannte
mich
niemand
But
nowadays
everybody
wanna
flirt
with
death
Doch
heute
flirten
alle
mit
dem
Tod
You
better
pray
up
to
God
for
the
ones
that's
left
Bete
zu
Gott
für
die
Übriggebliebenen
But
between
me
and
you,
it's
a
hell
of
a
mess
Aber
zwischen
uns
ist
es
ein
verdammtes
Chaos
I
mean,
drive
through
the
country,
take
a
look
around,
y'all
Fahr
durchs
Land,
schau
dich
um
You
can
smell
the
meth
cookin'
like
a
fuckin'
hound
dog
Du
riechst
Meth-Kochen
wie
ein
verdammter
Jagdhund
And
I
put
too
many
of
my
friends
in
the
ground
Ich
legte
zu
viele
Freunde
in
die
Erde
Or
they
locked
in
the
pen
and
they
ain't
ever
comin'
out
Oder
sie
sitzen
ein
und
kommen
nie
raus
Then
the
pills
came
and
shit
for
real
changed
Dann
kamen
Pillen
und
alles
änderte
sich
Childhood
just
don't
feel
the
same
Kindheit
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
Daddy
strung
out
and
we
got
bills
to
pay
Vater
abhängig,
Rechnungen
zu
zahlen
So
we
caught
a
case
and
got
locked
away
Also
kriegten
wir
einen
Fall
und
landeten
im
Knast
Back
in
the
day,
it
was
different
times,
I
Früher
waren
es
andere
Zeiten
Guess
I
came
up
in
the
nick
of
time
Kam
wohl
gerade
noch
rechtzeitig
'Cause
I
still
seen
hell
and
been
victimized
Denn
ich
sah
die
Hölle
und
wurde
zum
Opfer
But
I'ma
get
what's
mine
'cause
I'm
a
different
kind
Doch
ich
krieg
was
mir
gehört,
ich
bin
anders
I'm
wide
awake,
I
don't
sleep
good
Ich
bin
hellwach,
schlafe
schlecht
I'm
from
Rock
Ridge
and
Creekwood
Ich
bin
aus
Rock
Ridge
und
Creekwood
In
the
deep
woods,
I
was
raised
up
Im
tiefen
Wald
wurde
ich
großgezogen
So
this
bullshit
don't
phase
us
Also
macht
uns
der
Scheiß
nichts
aus
No
government
gon'
save
us
Keine
Regierung
wird
uns
retten
Ain't
no
way
in
hell
you
gon'
play
us
Keine
Chance,
dass
du
uns
verarschst
We
prayed
up,
these
masks
off
Wir
beteten,
Masken
ab
And
these
last
days,
this
is
last
call
Diese
letzten
Tage,
letzter
Aufruf
Your
soft
ass
won't
last
long
Dein
weicher
Arsch
hält
nicht
lange
You
better
stand
up
or
be
a
man,
boy
Steh
auf
oder
sei
ein
Mann,
Junge
Don't
back
down
when
it
goes
down
Weich
nicht
zurück
wenn's
losgeht
You
better
learn
how
to
throw
hands,
boy
Du
lernst
besser
wie
man
kämpft,
Junge
On
them
backroads
where
them
alligators
crawl
Auf
diesen
Nebenstraßen,
wo
die
Alligatoren
kriechen
In
the
swampland,
we
ain't
worried
'bout
the
law
Im
Sumpfland,
wir
scheißen
auf
das
Gesetz
You
can
find
me
in
the
woods
with
my
dogs
Du
findest
mich
im
Wald
mit
meinen
Hunden
Under
pine
trees,
in
the
land
of
the
lost
Unter
Kiefern,
im
Land
der
Verlorenen
I've
been
drinkin'
on
this
whiskey,
got
my
head
up
in
the
clouds
Ich
trank
diesen
Whiskey,
mein
Kopf
in
den
Wolken
And
if
this
world
keep
fuckin'
with
me,
I
ain't
never
comin'
down
Und
wenn
die
Welt
mich
weiter
ärgert,
komm
ich
nie
runter
So
fuck
this
mask
and
all
this
trash
that
y'all
keep
tryna
spread
around
Scheiß
auf
die
Maske
und
den
Müll,
den
ihr
verbreitet
Tip
your
glass
or
kiss
my
ass,
but
I
ain't
dealin'
with
you
clowns
Heb
dein
Glas
oder
küss
meinen
Arsch,
ich
leg
mich
nicht
mit
euch
Clowns
an
Bless
'em
all
(all,
all)
Segne
sie
alle
(alle,
alle)
The
land
of
the
lost
(lost,
lost)
Das
Land
der
Verlorenen
(verloren,
verloren)
God
bless
'em
all
(all,
all)
Gott
segne
sie
alle
(alle,
alle)
The
land
of
the
lost
(lost,
lost,
lost,
lost,
lost)
Das
Land
der
Verlorenen
(verloren,
verloren,
verloren,
verloren,
verloren)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Sapp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.