Nu Breed feat. Jesse Howard - Last of a Dying Breed - traduction des paroles en allemand

Last of a Dying Breed - Nu Breed traduction en allemand




Last of a Dying Breed
Letzte einer aussterbenden Art
Oh, yeah
Oh, yeah
Eh, we're the last of a dying breed
Eh, wir sind die Letzten einer aussterbenden Art
What happened to the soldiers that stood up for something
Was ist mit den Kriegern passiert, die für etwas einstanden
Instead of all these punk thugs that's no good for nothing?
Statt all diesen Nichtsnutz-Gangstern, die zu nichts taugen?
All these sissy ass crybabies that wanna play the victim
Diese Weicheier-Heulsusen, die Opfer spielen wollen
They just do it for attention, better pull up your damn britches boy
Machen's nur für Aufmerksamkeit, zieh verdammt nochmal deine Hose hoch, Junge
I ain't saying that I'm perfect, but I refuse to be worthless
Ich sage nicht, dass ich perfekt bin, aber ich weigere mich, wertlos zu sein
So I choose to keep on working on myself as a better person
Also arbeite ich weiter an mir als besserer Mensch
And you're the type that'll talk big, a big shot with a soft chin
Und du bist der Typ, der groß redet, ein Angeber mit weichem Kinn
Ol' fuck boy better calm down when ya talking with some grown men
Alter Fuckboy, beruhig dich, wenn du mit erwachsenen Männern redest
You're the type that's got loose lips
Du bist der Typ mit losen Lippen
You show ya gum but don't shoot the shit
Zeigst dein Zahnfleisch, aber schießt nicht
You act hard but don't do shit, fuck you and your crew bitch!
Tuist hart, aber tust nichts, fick dich und deine Crew, Bitch!
You're the type that'll go to jail then call ya girl up raising hell
Du bist der Typ, der ins Gefängnis geht, dann dein Mädchen anruft und Theater macht
Talking bout you need canteen, tell that dude to go fuck his self!
Redest von Kantinengeld, sag dem Typen, er soll sich verpissen!
Especially what he did to you, all that bullshit that he put you through
Vor allem, was er dir angetan hat, all den Mist, den du durchmachen musstest
Lying cheating, put his hands on you, fuck that dude, you too damn cute
Lügen, Betrug, hat Hand an dich gelegt, fick den Typen, du bist viel zu hübsch
Don't waste your time on a fuckboy
Verschwende keine Zeit an einen Fuckboy
Don't spend a dime on a fuckboy
Gib keinen Cent für einen Fuckboy aus
Don't sit and cry for a fuckboy
Wein nicht wegen einem Fuckboy
Never ride or die for a fuckboy
Riskier nie was für einen Fuckboy
This is for my soldiers
Das ist für meine Soldaten
I'm showin' love and all them good ol' boys raised on shotguns
Ich zeige Liebe all den guten alten Jungs, aufgezogen mit Schrotflinten
In the backwoods by the rivers and the creeks
In den Hinterwäldern an Flüssen und Bächen
Man we practice what we preach, we the last of a dying breed
Mann, wir leben, was wir predigen, wir sind die Letzten einer aussterbenden Art
This is for my soldiers
Das ist für meine Soldaten
I'm showin' love for all them good ol' boys raised on shotguns
Ich zeige Liebe all den guten alten Jungs, aufgezogen mit Schrotflinten
In the backwoods by the rivers and the creeks
In den Hinterwäldern an Flüssen und Bächen
Man we practice what we preach, we the last of a dying breed
Mann, wir leben, was wir predigen, wir sind die Letzten einer aussterbenden Art
Ah, we the last of a dying breed, dying breed
Ah, wir sind die Letzten einer aussterbenden Art, aussterbenden Art
Yeah, we the last of a dying breed
Yeah, wir sind die Letzten einer aussterbenden Art
I'm the type that don't speak a lot
Ich bin der Typ, der nicht viel redet
Don't ask for much, and don't need a lot
Frag nicht nach viel und braucht nicht viel
These pussy boys they everywhere, god-damn, I done seen a lot
Diese Weicheier überall, Gottverdammt, ich hab genug gesehen
They call the cops every chance they get
Sie rufen bei jeder Gelegenheit die Polizei
They want the smoke but can't handle it
Wollen Ärger, aber können ihn nicht handhaben
You call the cops on me boy, better tell 'em to bring an ambulance
Wenn du die Cops auf mich hetzt, Junge, sag ihnen, sie sollen einen Krankenwagen mitbringen
'Cause I'm the type that'll handle mine
Denn ich bin der Typ, der seine Angelegenheiten regelt
If you want some too, ya better stand in line
Wenn du auch was willst, stell dich besser an
I've been ready for that bloodshed, I'm a blood hound from the Florida pine
Ich bin bereit für Blutvergießen, ich bin ein Bluthund aus den Florida-Pinien
I'ma tell you once you pussy boy, I don't fuck around, ya better know this
Ich sag's einmal, du Weichei, ich mache keine Späße, das solltest du wissen
Come to my house, without a doubt, I'ma empty out this whole clip
Komm zu meinem Haus, ohne Zweifel, ich leere das ganze Magazin
Or if I'm buying groceries and you fuckboys try to approach me
Oder wenn ich Lebensmittel kaufe und ihr Fuckboys mich anquatscht
And I got my kids with me, you better act like you don't know me
Und ich meine Kinder dabei habe, tut besser so, als kennt ihr mich nicht
Just walk on by, slowly, might turn me back to the old me
Geht einfach langsam vorbei, könnte mich sonst an mein altes Ich erinnern
Where nobody could control me, I don't ever call the police
Wo mich niemand kontrollieren konnte, ich rufe niemals die Polizei
I do not play that bull shit, if I say shit then I do shit
Ich dulde diesen Scheiß nicht, wenn ich was sage, dann tue ich's auch
Might fuck around and go stupid onto you fuckboys and lose it
Könnte durchdrehen und verrückt werden an euch Fuckboys und die Kontrolle verlieren
Don't waste your time on a fuckboy
Verschwende keine Zeit an einen Fuckboy
Don't spend a dime on a fuckboy
Gib keinen Cent für einen Fuckboy aus
Don't sit and cry for a fuckboy
Wein nicht wegen einem Fuckboy
Never ride or die for a fuckboy
Riskier nie was für einen Fuckboy
This is for my soldiers
Das ist für meine Soldaten
I'm showing love and all them good ol' boys raised on shotguns
Ich zeige Liebe all den guten alten Jungs, aufgezogen mit Schrotflinten
In the backwoods by the rivers and the creeks
In den Hinterwäldern an Flüssen und Bächen
Man we practice what we preach, we the last of a dying breed
Mann, wir leben, was wir predigen, wir sind die Letzten einer aussterbenden Art
This is for my soldiers
Das ist für meine Soldaten
I'm showing love and all them good ol' boys raised on shotguns
Ich zeige Liebe all den guten alten Jungs, aufgezogen mit Schrotflinten
In the backwoods by the rivers and the creeks
In den Hinterwäldern an Flüssen und Bächen
Man we practice what we preach, we the last of a dying breed
Mann, wir leben, was wir predigen, wir sind die Letzten einer aussterbenden Art
Ah, we the last of a dying breed, dying breed
Ah, wir sind die Letzten einer aussterbenden Art, aussterbenden Art
Yeah, we the last of a dying breed
Yeah, wir sind die Letzten einer aussterbenden Art
Man you can't support shit, you 'bout as sorry as it gets
Mann, du bringst nichts auf die Reihe, du bist so erbärmlich wie's nur geht
You got a pocket full of dope, you need your fucking ass whipped
Hast Taschen voller Drogen, du brauchst verdammt nochmal Prügel
You better feed them damn kids and quit taking all them pills
Du solltest verdammt nochmal deine Kinder ernähren und all diese Pillen lassen
Better find your ass a gig and try to catch up on them bills
Such dir besser einen Job und versuch, mit den Rechnungen hinterherzukommen
And if yo girl do the same shit, she lame as fuck too
Und wenn deine Frau dasselbe macht, ist sie auch lahm
But you the man of the house, so I still blame you!
Aber du bist der Mann im Haus, also mache ich immer noch dich verantwortlich!
Don't waste your time on a fuckboy
Verschwende keine Zeit an einen Fuckboy
Don't spend a dime on a fuckboy
Gib keinen Cent für einen Fuckboy aus
Don't sit and cry for a fuckboy
Wein nicht wegen einem Fuckboy
Never ride or die for a fuckboy
Riskier nie was für einen Fuckboy
Don't waste your time on a fuckboy
Verschwende keine Zeit an einen Fuckboy
Don't spend a dime on a fuckboy
Gib keinen Cent für einen Fuckboy aus
Don't sit and cry for a fuckboy
Wein nicht wegen einem Fuckboy
Never ride or die for a fuckboy
Riskier nie was für einen Fuckboy
Hahaha, yeah, man, we the last of a dying breed baby
Hahaha, yeah, Mann, wir sind die Letzten einer aussterbenden Art, Baby
Come on, come on
Komm schon, komm schon
This is for my soldiers
Das ist für meine Soldaten
I'm showing love and all them good ol' boys raised on shotguns
Ich zeige Liebe all den guten alten Jungs, aufgezogen mit Schrotflinten
In the backwoods by the rivers and the creeks
In den Hinterwäldern an Flüssen und Bächen
Man we practice what we preach, we the last of a dying breed!
Mann, wir leben, was wir predigen, wir sind die Letzten einer aussterbenden Art!
This is for my soldiers
Das ist für meine Soldaten
I'm showing love and all them good ol' boys raised on shotguns
Ich zeige Liebe all den guten alten Jungs, aufgezogen mit Schrotflinten
In the backwoods by the rivers and the creeks
In den Hinterwäldern an Flüssen und Bächen
Man we practice what we preach, we the last of a dying breed!
Mann, wir leben, was wir predigen, wir sind die Letzten einer aussterbenden Art!
Ah, we the last of a dying breed
Ah, wir sind die Letzten einer aussterbenden Art





Writer(s): Joe Sapp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.