No Trespassing -
Nu Breed
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Trespassing
Посторонним вход воспрещён
The
sign
on
the
fence
says
"No
Trespassing"
На
заборе
знак:
"Посторонним
вход
воспрещён"
If
I
was
you,
I'd
probably
keep
it
movin'
(yeah)
Будь
я
тобой,
шла
бы
своей
дорогой
(да)
Come
on
in
if
you're
looking
for
some
action
Заходи,
если
ищешь
приключений
You
better
believe,
'cause
we
gonna
give
it
to
ya,
c'mon
Поверь,
мы
тебе
их
устроим,
давай
Hold
it
down
for
my
people
in
the
backwoods
(backwoods)
Поддержим
наших
в
глухомани
(глухомани)
Damn
right,
this
where
we
come
from
(tell
'em)
Точно,
здесь
наши
корни
(скажи
им)
Cut
'em
down
and
leave
'em
in
the
backwoods
Прикончим
и
бросим
в
чащобе
(We
don't
hide,
and
we
don't
ever
run)
you,
damn
right
(Не
прячемся
и
не
бежим),
да,
точно
Well,
I'm
out
here
country
living
Живу
я
здесь
по-деревенски
I
don't
give
a
damn
about
what
you
do
Плевать,
чем
занята
ты
'Cause
it
ain't
none
of
my
damn
business
Ведь
это
не
моё
дело
So
don't
put
your
nose
on
into
mine
Так
что
нос
свой
не
суй
в
мои
дела
Don't
come
around
here
sniffing
Не
шныряй
тут
по
округе
Keep
your
head
up
out
of
my
bushes
Держись
подальше
от
кустов
Or
you
might
just
end
up
missing
А
не
то
пропадёшь
бесследно
Well,
I
kept
it
real
from
day
one
Был
собой
с
самого
начала
I'm
talkin'
like
way
back
Говорю,
как
в
старые
времена
I'm
talkin'
like
them
cassette
tapes
Говорю
о
кассетных
плёнках
I'm
talking
about
them
eight
tracks
Говорю
о
восьмидорожечниках
I'm
talking
about
them
good
ol'
days
Говорю
о
славных
деньках
How
in
hell
could
you
hate
that
Как
можно
ненавидеть
это?
It's
lunchtime,
we
took
trays
next
Обед
- берём
подносы,
дальше
Like
mess
around
and
get
your
face
slapped
Шутишь
- получишь
по
щам
The
sign
on
the
fence
says
"No
Trespassing"
На
заборе
знак:
"Посторонним
вход
воспрещён"
If
I
was
you,
I'd
probably
keep
it
movin'
(yeah)
Будь
я
тобой,
шла
бы
своей
дорогой
(да)
Come
on
in
if
you're
looking
for
some
action
Заходи,
если
ищешь
приключений
You
better
believe,
'cause
we
gonna
give
it
to
ya,
c'mon
Поверь,
мы
тебе
их
устроим,
давай
Hold
it
down
for
my
people
in
the
backwoods
(backwoods)
Поддержим
наших
в
глухомани
(глухомани)
Damn
right,
this
where
we
come
from
(tell
'em)
Точно,
здесь
наши
корни
(скажи
им)
Cut
'em
down
and
leave
'em
in
the
backwoods
Прикончим
и
бросим
в
чащобе
(We
don't
hide,
and
we
don't
ever
run)
(Не
прячемся
и
не
бежим)
I
would
lay
my
own
life
down,
for
the
ones
I
love
Жизнь
отдам
за
тех,
кого
люблю
I
would
stand
up
and
fight
proud,
but
drown
away
in
blood
Гордо
встану
в
бою,
но
сгину
в
крови
But
I
will
never
ever
back
down,
I
promise
I
won't
budge
Но
не
отступлю,
клянусь,
не
дрогну
Let
my
life
shine
so
bright
now,
brighter
than
the
sun,
tell
'em
Пусть
жизнь
сияет
ярче
солнца,
скажи
им
Our
time
is
right
now,
let's
get
this
job
done
Наше
время
пришло
- завершим
начатое
Before
they
take
away
our
freedom,
Lord,
what
have
we
become?
(Yeah)
Пока
не
отняли
свободу,
Господи,
во
что
мы
превратились?
(Да)
A
made
up
black
and
white
house,
Lord,
I'm
not
the
one
Вымышленный
чёрно-белый
дом,
Господи,
я
не
виновен
It's
the
bark
that
only
bites
now
I'm
loading
up
my
gun
(c'mon)
Теперь
лает
лишь
кусачий
пёс
- заряжаю
ружьё
(давай)
The
sign
on
the
fence
says
"No
Trespassing"
На
заборе
знак:
"Посторонним
вход
воспрещён"
If
I
was
you,
I'd
probably
keep
it
movin'
(yeah)
Будь
я
тобой,
шла
бы
своей
дорогой
(да)
Come
on
in
if
you're
looking
for
some
action
Заходи,
если
ищешь
приключений
You
better
believe,
'cause
we
gonna
give
it
to
ya,
c'mon
Поверь,
мы
тебе
их
устроим,
давай
Hold
it
down
for
my
people
in
the
backwoods
(backwoods)
Поддержим
наших
в
глухомани
(глухомани)
Damn
right,
this
where
we
come
from
(tell
'em)
Точно,
здесь
наши
корни
(скажи
им)
Cut
'em
down
and
leave
'em
in
the
backwoods
Прикончим
и
бросим
в
чащобе
(We
don't
hide,
and
we
don't
ever
run),
you,
damn
right
(Не
прячемся
и
не
бежим),
да,
точно
(We
don't
ever
run)
you,
damn
right
(Не
бежим
никогда)
да,
точно
(We
don't
ever
run)
you,
damn
right
(Не
бежим
никогда)
да,
точно
(We
don't
ever
run)
(Не
бежим
никогда)
The
sign
on
the
fence
says
"No
Trespassing"
На
заборе
знак:
"Посторонним
вход
воспрещён"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Sapp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.