NuKarma feat. Leo W3st - Anti - traduction des paroles en allemand

Anti - Leo W3st , NuKarma traduction en allemand




Anti
Anti
They asking what I'm on but I ain't tryna talk nah
Sie fragen, was ich nehme, aber ich will nicht darüber reden, nein
They asking me what I want
Sie fragen mich, was ich will
Well I want just what I came for
Nun, ich will nur das, wofür ich gekommen bin
Claiming that I owe em something I ain't finna fall for it
Behaupten, dass ich ihnen etwas schulde, darauf falle ich nicht herein
Been me all along so what the fuck I gotta change for
Bin immer ich selbst gewesen, also warum zum Teufel sollte ich mich ändern
They asking what I'm on but I ain't tryna talk nah
Sie fragen, was ich nehme, aber ich will nicht darüber reden, nein
They asking me what I want
Sie fragen mich, was ich will
Well I want just what I came for
Nun, ich will nur das, wofür ich gekommen bin
Claiming that I owe em something I ain't finna fall for it
Behaupten, dass ich ihnen etwas schulde, darauf falle ich nicht herein
Been me all along so what the fuck I gotta change for
Bin immer ich selbst gewesen, also warum zum Teufel sollte ich mich ändern
Aye
Hey
Fuck I gotta change for
Warum zum Teufel sollte ich mich ändern
What's a puddle to a rainstorm
Was ist eine Pfütze im Vergleich zu einem Regensturm
Came a long way but there's still way more
Habe einen langen Weg hinter mir, aber es liegt noch viel mehr vor mir
My time is pay per view ain't getting you shit if you ain't pay for it
Meine Zeit ist Pay-per-View, du bekommst nichts, wenn du nicht dafür bezahlst
Life is short but fast
Das Leben ist kurz, aber schnell
If we talking bout the cash
Wenn wir über das Geld reden
Swear I'm suited for it fresh
Schwöre, ich bin wie dafür gemacht, so frisch
Like I hopped up out the casket
Als wäre ich gerade aus dem Sarg gestiegen
Me until I pass
Ich, bis ich sterbe
See a goat reflect in glass
Sehe eine Ziege, die sich im Glas spiegelt
Adios chuck duece and laugh
Adios, tschüss und lache
Ain't bout to slow me from a bag (Aye aye)
Wirst mich nicht davon abhalten, an die Kohle zu kommen (Hey, hey)
Was doing bad they see me up and now they mad (Aye look)
Mir ging es schlecht, sie sehen, dass es mir gut geht, und jetzt sind sie sauer (Hey, schau)
Put the flash on flick it up and make it last (Naw look)
Mach den Blitz an, knips es hoch und lass es ewig dauern (Nein, schau)
Aye put the flash on flick it up and make it last
Hey, mach den Blitz an, knips es hoch und lass es ewig dauern
Manifest just what you want and gone head and do the dash
Manifestiere einfach, was du willst, und dann hau ab
Focused on my vision yea I'm wanting what I want
Konzentriert auf meine Vision, ja, ich will, was ich will
Off a ounce I'm ova lifted and I'm slurring when I talk
Nach ner Unze bin ich abgehoben, und ich lall, wenn ich rede
I rarely sleep my dreams I'm living can't outline em in the chalk
Ich schlafe selten, meine Träume lebe ich, kann sie nicht mit Kreide umranden
Keep that weird shit from around me clear the way I'm tryna walk yea
Halt diesen komischen Scheiß von mir fern, mach mir den Weg frei, ich will gehen, ja
They asking what I'm on but I ain't tryna talk nah
Sie fragen, was ich nehme, aber ich will nicht darüber reden, nein
They asking me what I want
Sie fragen mich, was ich will
Well I want just what I came for
Nun, ich will nur das, wofür ich gekommen bin
Claiming that I owe em something I ain't finna fall for it
Behaupten, dass ich ihnen etwas schulde, darauf falle ich nicht herein
Been me all along so what the fuck I gotta change for
Bin immer ich selbst gewesen, also warum zum Teufel sollte ich mich ändern
They asking what I'm on but
Sie fragen, was ich nehme, aber
I ain't tryna talk nah
Ich will nicht darüber reden, nein
They asking me what I want
Sie fragen mich, was ich will
Well I want just what I came for
Nun, ich will nur das, wofür ich gekommen bin
Claiming that I owe em something
Behaupten, dass ich ihnen etwas schulde
But I ain't finna fall for it
Aber darauf falle ich nicht herein
Been me all along so what the fuck I gotta change for
Bin immer ich selbst gewesen, also warum zum Teufel sollte ich mich ändern
Nah I can't go, fuck would I change for?
Nein, ich kann nicht gehen, warum zum Teufel sollte ich mich ändern?
Need them VVS's baby same color the rainbow
Brauche diese VVS-Diamanten, Baby, in der gleichen Farbe wie der Regenbogen
I heard they been talking bout me I'm off to the payload
Ich habe gehört, sie reden über mich, ich bin auf dem Weg zur fetten Beute
You know I love pesos, feti with my eyes closed
Du weißt, ich liebe Pesos, Fetti mit geschlossenen Augen
Call my way a, vibe though ain't no 5-0
Nenn meinen Weg eine Stimmung, aber keine Polizei
Break the law cause who I ride for, that's who I die for
Breche das Gesetz, denn für wen ich fahre, für den sterbe ich auch
Built this shit from, ground up what would I lie for
Habe das hier aus dem Nichts aufgebaut, warum sollte ich lügen
These bitches for you and you and you
Diese Schlampen sind für dich und dich und dich
What would I try for?
Warum sollte ich mich bemühen?
I can't tell the difference if they hate the shit or love the shit
Ich kann nicht unterscheiden, ob sie es hassen oder lieben
Hop out like they know the kid I see through counterfeit
Steige aus, als ob sie den Jungen kennen, ich durchschaue Fälschungen
They say that you talented, yea I noticed it
Sie sagen, du bist talentiert, ja, das habe ich bemerkt
I got gang and we talk cash and not that other shit
Ich habe meine Gang und wir reden über Geld und nicht über diesen anderen Mist
Aboard the mothership
An Bord des Mutterschiffs





Writer(s): Leo W3st


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.