Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
asking
what
I'm
on
but
I
ain't
tryna
talk
nah
Sie
fragen,
was
ich
nehme,
aber
ich
will
nicht
darüber
reden,
nein
They
asking
me
what
I
want
Sie
fragen
mich,
was
ich
will
Well
I
want
just
what
I
came
for
Nun,
ich
will
nur
das,
wofür
ich
gekommen
bin
Claiming
that
I
owe
em
something
I
ain't
finna
fall
for
it
Behaupten,
dass
ich
ihnen
etwas
schulde,
darauf
falle
ich
nicht
herein
Been
me
all
along
so
what
the
fuck
I
gotta
change
for
Bin
immer
ich
selbst
gewesen,
also
warum
zum
Teufel
sollte
ich
mich
ändern
They
asking
what
I'm
on
but
I
ain't
tryna
talk
nah
Sie
fragen,
was
ich
nehme,
aber
ich
will
nicht
darüber
reden,
nein
They
asking
me
what
I
want
Sie
fragen
mich,
was
ich
will
Well
I
want
just
what
I
came
for
Nun,
ich
will
nur
das,
wofür
ich
gekommen
bin
Claiming
that
I
owe
em
something
I
ain't
finna
fall
for
it
Behaupten,
dass
ich
ihnen
etwas
schulde,
darauf
falle
ich
nicht
herein
Been
me
all
along
so
what
the
fuck
I
gotta
change
for
Bin
immer
ich
selbst
gewesen,
also
warum
zum
Teufel
sollte
ich
mich
ändern
Fuck
I
gotta
change
for
Warum
zum
Teufel
sollte
ich
mich
ändern
What's
a
puddle
to
a
rainstorm
Was
ist
eine
Pfütze
im
Vergleich
zu
einem
Regensturm
Came
a
long
way
but
there's
still
way
more
Habe
einen
langen
Weg
hinter
mir,
aber
es
liegt
noch
viel
mehr
vor
mir
My
time
is
pay
per
view
ain't
getting
you
shit
if
you
ain't
pay
for
it
Meine
Zeit
ist
Pay-per-View,
du
bekommst
nichts,
wenn
du
nicht
dafür
bezahlst
Life
is
short
but
fast
Das
Leben
ist
kurz,
aber
schnell
If
we
talking
bout
the
cash
Wenn
wir
über
das
Geld
reden
Swear
I'm
suited
for
it
fresh
Schwöre,
ich
bin
wie
dafür
gemacht,
so
frisch
Like
I
hopped
up
out
the
casket
Als
wäre
ich
gerade
aus
dem
Sarg
gestiegen
Me
until
I
pass
Ich,
bis
ich
sterbe
See
a
goat
reflect
in
glass
Sehe
eine
Ziege,
die
sich
im
Glas
spiegelt
Adios
chuck
duece
and
laugh
Adios,
tschüss
und
lache
Ain't
bout
to
slow
me
from
a
bag
(Aye
aye)
Wirst
mich
nicht
davon
abhalten,
an
die
Kohle
zu
kommen
(Hey,
hey)
Was
doing
bad
they
see
me
up
and
now
they
mad
(Aye
look)
Mir
ging
es
schlecht,
sie
sehen,
dass
es
mir
gut
geht,
und
jetzt
sind
sie
sauer
(Hey,
schau)
Put
the
flash
on
flick
it
up
and
make
it
last
(Naw
look)
Mach
den
Blitz
an,
knips
es
hoch
und
lass
es
ewig
dauern
(Nein,
schau)
Aye
put
the
flash
on
flick
it
up
and
make
it
last
Hey,
mach
den
Blitz
an,
knips
es
hoch
und
lass
es
ewig
dauern
Manifest
just
what
you
want
and
gone
head
and
do
the
dash
Manifestiere
einfach,
was
du
willst,
und
dann
hau
ab
Focused
on
my
vision
yea
I'm
wanting
what
I
want
Konzentriert
auf
meine
Vision,
ja,
ich
will,
was
ich
will
Off
a
ounce
I'm
ova
lifted
and
I'm
slurring
when
I
talk
Nach
ner
Unze
bin
ich
abgehoben,
und
ich
lall,
wenn
ich
rede
I
rarely
sleep
my
dreams
I'm
living
can't
outline
em
in
the
chalk
Ich
schlafe
selten,
meine
Träume
lebe
ich,
kann
sie
nicht
mit
Kreide
umranden
Keep
that
weird
shit
from
around
me
clear
the
way
I'm
tryna
walk
yea
Halt
diesen
komischen
Scheiß
von
mir
fern,
mach
mir
den
Weg
frei,
ich
will
gehen,
ja
They
asking
what
I'm
on
but
I
ain't
tryna
talk
nah
Sie
fragen,
was
ich
nehme,
aber
ich
will
nicht
darüber
reden,
nein
They
asking
me
what
I
want
Sie
fragen
mich,
was
ich
will
Well
I
want
just
what
I
came
for
Nun,
ich
will
nur
das,
wofür
ich
gekommen
bin
Claiming
that
I
owe
em
something
I
ain't
finna
fall
for
it
Behaupten,
dass
ich
ihnen
etwas
schulde,
darauf
falle
ich
nicht
herein
Been
me
all
along
so
what
the
fuck
I
gotta
change
for
Bin
immer
ich
selbst
gewesen,
also
warum
zum
Teufel
sollte
ich
mich
ändern
They
asking
what
I'm
on
but
Sie
fragen,
was
ich
nehme,
aber
I
ain't
tryna
talk
nah
Ich
will
nicht
darüber
reden,
nein
They
asking
me
what
I
want
Sie
fragen
mich,
was
ich
will
Well
I
want
just
what
I
came
for
Nun,
ich
will
nur
das,
wofür
ich
gekommen
bin
Claiming
that
I
owe
em
something
Behaupten,
dass
ich
ihnen
etwas
schulde
But
I
ain't
finna
fall
for
it
Aber
darauf
falle
ich
nicht
herein
Been
me
all
along
so
what
the
fuck
I
gotta
change
for
Bin
immer
ich
selbst
gewesen,
also
warum
zum
Teufel
sollte
ich
mich
ändern
Nah
I
can't
go,
fuck
would
I
change
for?
Nein,
ich
kann
nicht
gehen,
warum
zum
Teufel
sollte
ich
mich
ändern?
Need
them
VVS's
baby
same
color
the
rainbow
Brauche
diese
VVS-Diamanten,
Baby,
in
der
gleichen
Farbe
wie
der
Regenbogen
I
heard
they
been
talking
bout
me
I'm
off
to
the
payload
Ich
habe
gehört,
sie
reden
über
mich,
ich
bin
auf
dem
Weg
zur
fetten
Beute
You
know
I
love
pesos,
feti
with
my
eyes
closed
Du
weißt,
ich
liebe
Pesos,
Fetti
mit
geschlossenen
Augen
Call
my
way
a,
vibe
though
ain't
no
5-0
Nenn
meinen
Weg
eine
Stimmung,
aber
keine
Polizei
Break
the
law
cause
who
I
ride
for,
that's
who
I
die
for
Breche
das
Gesetz,
denn
für
wen
ich
fahre,
für
den
sterbe
ich
auch
Built
this
shit
from,
ground
up
what
would
I
lie
for
Habe
das
hier
aus
dem
Nichts
aufgebaut,
warum
sollte
ich
lügen
These
bitches
for
you
and
you
and
you
Diese
Schlampen
sind
für
dich
und
dich
und
dich
What
would
I
try
for?
Warum
sollte
ich
mich
bemühen?
I
can't
tell
the
difference
if
they
hate
the
shit
or
love
the
shit
Ich
kann
nicht
unterscheiden,
ob
sie
es
hassen
oder
lieben
Hop
out
like
they
know
the
kid
I
see
through
counterfeit
Steige
aus,
als
ob
sie
den
Jungen
kennen,
ich
durchschaue
Fälschungen
They
say
that
you
talented,
yea
I
noticed
it
Sie
sagen,
du
bist
talentiert,
ja,
das
habe
ich
bemerkt
I
got
gang
and
we
talk
cash
and
not
that
other
shit
Ich
habe
meine
Gang
und
wir
reden
über
Geld
und
nicht
über
diesen
anderen
Mist
Aboard
the
mothership
An
Bord
des
Mutterschiffs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo W3st
Album
Nu
date de sortie
13-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.