Nuance - Tras el Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nuance - Tras el Tiempo




Tras el Tiempo
Tras el Tiempo
Que es lo que trama el viento
What schemes the wind
Cuando se acuerda de ti
When it remembers you
Trae tu voz en verso
It brings your voice in verse
Y yo en silencio
And I in silence
Sumergida en ti
Immersed in you
Y es mirar a la luna gritarle al sol
Just like looking at the moon and yelling at the sun
Que aunque estén separados
That even though they're worlds apart
Ella aún brilla porque sabe que él siempre está ahí
She continues to shine, because she knows he's always there
Como explicarle a mi sentimiento que nunca se fue
How do I explain to my feelings that they've never left
Aunque no estés
Although you're not here
Como olvidarlo si hasta en su ausencia mantengo la sed
How can I forget you, if even in your absence I maintain my thirst
El tiempo sabe esperar
Time knows how to wait
No te alejes jamás
Don't go away, ever
Que al final tendrás
So that in the end you will have
En mi un lugar
A place in me
Que es lo que sabe el tiempo
What does time know
Que te insinúa ante mi
That it hints about you to me
Cada segundo siento aquel momento en que te vi partir
Every second I feel that moment when I saw you go
Y es mirar a la luna llorarle al sol
And it's like looking at the moon, crying to the sun
Confesarle que a diario a escondidas aún lo observa en el atardecer
Confessing that every day, in secret, she still watches him at sunset
Como explicarle a mi sentimiento que nunca se fue
How do I explain to my feelings that they've never left
Aunque no estés
Although you're not here
Como olvidarlo si aún llueven recuerdos que nunca lloré
How can I forget you, if memories I've never cried over still pour down upon me
El tiempo sabe esperar
Time knows how to wait
No te alejes jamás
Don't go away, ever
Que al final tendrás
So that in the end you will have
En mi un lugar
A place in me





Writer(s): Francisco Alfonso Murias Ocampo, Roland Glen Müller Accinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.