Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battle Isn't Over
Der Kampf ist nicht vorbei
The
battle
isn't
over
yet
Der
Kampf
ist
noch
nicht
vorbei
Tired
but
not
broken
Müde,
aber
nicht
gebrochen
The
battle
isn't
over
Der
Kampf
ist
nicht
vorbei
I
still
got
fight
I
got
breath
Ich
habe
noch
Kampfgeist,
ich
habe
noch
Atem
The
battle
isn't
over
yet
yet
yet
Der
Kampf
ist
noch
nicht
vorbei,
vorbei,
vorbei
No
no
no
Nein,
nein,
nein
It
isn't
for
the
faint
hearted
Es
ist
nichts
für
schwache
Nerven
I
try
I
try
- to
be
open
hearted
Ich
versuche,
ich
versuche
- offenherzig
zu
sein
I
sip
my
tea,
it's
non
of
my
business
Ich
trinke
meinen
Tee,
es
geht
mich
nichts
an
Leave
you
to
ya
own
devices
Überlasse
dich
deinen
eigenen
Entscheidungen
The
path
we
walk
which
is
the
righteous
Den
Weg,
den
wir
gehen,
welcher
ist
der
richtige
And
Which
one
holds
you
in
a
crisis
Und
welcher
hält
dich
in
einer
Krise
Chaos
it
surrounds
me
Chaos
umgibt
mich
Love
is
my
energy
Liebe
ist
meine
Energie
Stress
is
the
enemy
Stress
ist
der
Feind
Fucking
up
the
anatomy
Macht
die
Anatomie
kaputt
Stress
is
the
enemy,
enemy
Stress
ist
der
Feind,
Feind
Love
is
my
energy
Liebe
ist
meine
Energie
Love
is
my
energy
Liebe
ist
meine
Energie
Time
keeps
on
ticking
Die
Zeit
tickt
weiter
I
work,
you
work,
we
work
Ich
arbeite,
du
arbeitest,
wir
arbeiten
So
hard,
time
keeps
on
ticking
So
hart,
die
Zeit
tickt
weiter
I
try,
you
try,
we
try
Ich
versuche,
du
versuchst,
wir
versuchen
Hold
on,
won't
take
too
long
Halt
durch,
es
wird
nicht
lange
dauern
I
work,
you
work,
we
work
Ich
arbeite,
du
arbeitest,
wir
arbeiten
So
hard,
time
keeps
on
ticking
So
hart,
die
Zeit
tickt
weiter
I
try,
you
try,
we
try
Ich
versuche,
du
versuchst,
wir
versuchen
Hold
on,
won't
take
too
long
Halt
durch,
es
wird
nicht
lange
dauern
Hold
onnnnn
holddd
onnnn
Halt
duuurch,
haaalt
duuurch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Enser, Thomas Excell, Finn Booth, Jessica Armstrong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.